フランス語のvaleursはどういう意味ですか?
フランス語のvaleursという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのvaleursの使用方法について説明しています。
フランス語のvaleursという単語は,価値 、 価格, 価値, 価値 、 値打ち, 値, 明度, 意味、意義, 評価、査定, 価値, 重大なもの、価値あるもの, 既知数, 価値, ふさわしさ, 貨幣金額、呼称単位, 無効の, 些細な、つまらない、取るに足りない, 無用のもの, 低さ, 宝物, 価値の高い 、 高価な, 貴重な 、 高価な, 価値のない, 値段が付けられた、価格設定された, 収集できない, 減価償却できない、減価できない, 初期設定 、 初期値, 栄養素、栄養分, 漂着物を拾う人, 無価値, 優良株、ブルーチップ, 絶対値, 帳簿価額, 発熱量、カロリー量, 価値の下落, 正味価格, 正味価格, 額面価格, 現在価値、現在値, 感情的意義[価値、重大さ], 付加価値税, 額面価格, 市場価格、市価、時価, 付加価値商品、付加価値のあるもの, 取得価格, ブランドエクイティ、ブランドの資産価値, 帳簿価額, 帳簿価額、簿価、帳簿残高, デフォルト値、既定値, 栄養価, , 効果量, 資産評価, 資産価値, 再取得価格, 小売価格, 再利用価格, バリューチェーン、価値連鎖, ~を展示[陳列]する, ~を軽視する、~を軽く見る、~をみくびる, 下がる, 特筆する、強調する, 〜の価値を高める、〜に付加価値をつける, ~を引き出す、発揮する, 無価値だ、ゼロだ, 価値が上がる、値上がりする、相場が上がる, ブラックスプロイテーションの, 純粋価値, 富豪、お金のある会社, ~を重んずる 、 尊ぶ, 貴重品, ~を目立たせる 、 ~にスポットライトを当てる, ~を披露する、やってみせる, ~を目立たせる、~を見せつける, 適応度, 産業株[社債]、工業株[社債], ~を目立たせる, 無価値な, 額面価格 、 平価, 外れ値, ~の価値を認めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語valeursの意味
価値 、 価格nom féminin (相対価値) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous sommes en train d'estimer la valeur de cet article. 私たちはこの商品の価値(or: 価格)を査定している。 |
価値nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De nombreux objets de valeur ont été détruits dans l'incendie. 火事で価値のある多くの品物が破壊された。 |
価値 、 値打ちnom féminin (等価値) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je l'échangerai pour un objet de valeur équivalente. 私はそれを等価値(or: 同程度の値打ち)のものと交換しよう。 |
値nom féminin (情報技術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Malheureusement, cette base de données ne contient aucune valeur pour l'identité de cet employé. 残念ながら、このデータベースには、従業員IDに空値が入っています。 |
明度nom féminin (Art : degré de couleur) (デザイン) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 黒は明度が最も暗く、白は最も明度が明るい。 |
意味、意義nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous sommes tous à la recherche de concepts pourvus de valeur. |
評価、査定nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'expert estima sa valeur à quatre mille euros. |
価値nom féminin (経済的なねうち) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La valeur de cette maison a été réduite à cause du bruit des travaux. その家の価値は、建設工事の騒音で下がった。 |
重大なもの、価値あるものnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils ont mis en valeur sa nouvelle idée. // Ses idées n'ont aucune valeur. |
既知数nom féminin (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les valeurs et les inconnues dont vous aurez besoin pour résoudre le problème se trouvent ci-dessous. |
価値(有益さの程度) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cet article sur les droits de la femme a beaucoup de mérite, mais tu dois changer quelques passages. 女性の権利に関するこの記事には高い価値がありますが、いくつか変更してもらいたい箇所があります。 |
ふさわしさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
貨幣金額、呼称単位nom féminin (Finance) (貨幣・紙幣などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En quelles coupures voulez-vous votre liquide ? |
無効の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
些細な、つまらない、取るに足りない(重要ではない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je soupçonne mon patron de toujours me considérer un peu insignifiant. |
無用のもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avant de déménager, tu devrais trier tes affaires et jeter les choses inutiles. |
低さ(prix) (金額) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宝物(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils n'avaient pas beaucoup d'argent mais leurs enfants étaient leurs richesses. |
価値の高い 、 高価な(値打ちのある) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce vase est d'une très grande valeur. あの花瓶は非常に価値が高い(or: 高価だ)。 |
貴重な 、 高価な(物が) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
価値のないlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est beau mais ce n'est que de la bijouterie fantaisie sans valeur. |
値段が付けられた、価格設定された
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il est important de vous assurer que vos produits sont estimés à bon escient sur le marché. |
収集できないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
減価償却できない、減価できないlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
初期設定 、 初期値(Informatique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aimerais-tu que ces paramètres fassent office de valeur par défaut à la création d'un nouveau document ? これらの設定を新規ドキュメントの初期値にしますか? |
栄養素、栄養分
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un déjeuner ne consistant que de crackers a peu de valeur nutritive. クラッカーを昼ごはんとしてでは、栄養分がかけている。 |
漂着物を拾う人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無価値nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
優良株、ブルーチップnom féminin (Bourse) (証券) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
絶対値nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La valeur absolue de -4 est 4. |
帳簿価額nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Acheter cette voiture à un prix moindre que sa valeur comptable était une bonne affaire. |
発熱量、カロリー量nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
価値の下落locution verbale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正味価格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正味価格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
額面価格nom féminin (株) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
現在価値、現在値nom féminin (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
感情的意義[価値、重大さ]nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) いいえ、私のジャケットにあまり価値はありませんが、感情的価値はあります。彼からの手紙は感情的意義があるので全てとってあります。 |
付加価値税(税金) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
額面価格nom féminin (証券など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les banques n'encaissent les billets qu'à leur valeur nominale. |
市場価格、市価、時価nom féminin (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La valeur marchande est de 100 $, mais comme tu fais partie de la famille je te la vendrai pour 50 $. |
付加価値商品、付加価値のあるものnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取得価格nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ブランドエクイティ、ブランドの資産価値nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
帳簿価額nom féminin (会計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
帳簿価額、簿価、帳簿残高nom féminin (会計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
デフォルト値、既定値nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
栄養価nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
nom féminin |
効果量nom féminin (Statistiques) (統計、比率) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
資産評価nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
資産価値nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
再取得価格nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小売価格nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La valeur sentimentale de sa voiture est beaucoup plus élevée que sa valeur marchande. |
再利用価格nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バリューチェーン、価値連鎖nom féminin (ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を展示[陳列]するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce t-shirt moulant met vraiment ses muscles en valeur. |
~を軽視する、~を軽く見る、~をみくびる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
下がる(価値など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
特筆する、強調するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quand vous écrivez votre CV, mettez toujours en avant vos points forts et minimisez vos points faibles. |
〜の価値を高める、〜に付加価値をつける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Un beau jardin donnera (or: rajoutera) de la valeur à ta maison. |
~を引き出す、発揮する(才能など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quelques gouttes de citron frais font ressortir la saveur du saumon grillé. |
無価値だ、ゼロだ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 適切なコネがなければ、君の教育の価値はゼロだ。 |
価値が上がる、値上がりする、相場が上がるlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tous les biens à valeur accrue sont à entrer dans la colonne numéro 3. |
ブラックスプロイテーションのlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
純粋価値nom féminin (Finance) (財産物件の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John et Sarah ont remboursé leur prêt immobilier et sont donc titulaires de l'intégralité de la valeur résiduelle de leur maison. ジョンとサラは借金を完済して、家の純粋価値を100パーセント所有することになった。 |
富豪、お金のある会社
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を重んずる 、 尊ぶ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Maggie attachait beaucoup de valeur à son amitié avec Lydia. |
貴重品nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を目立たせる 、 ~にスポットライトを当てるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La récente vague de crimes a mis en avant les effets qu'avaient les coupes budgétaires sur les forces de police. |
~を披露する、やってみせるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cette chanson met vraiment en valeur son registre de voix. この歌で彼女の声域がよく披露されている。 |
~を目立たせる、~を見せつけるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a acheté une chemise cintrée qui met en valeur ses muscles fraîchement dessinés. |
適応度nom féminin (Biologie) (生物学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La survie d'une espèce au fil des âges est un bon indicateur de sa valeur adaptative à son environnement. |
産業株[社債]、工業株[社債]nom féminin (Finance) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を目立たせる(les courbes) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Cette robe va parfaitement souligner vos formes. このドレスは、体の曲線を目立たせる。 |
無価値なlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
額面価格 、 平価nom féminin (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les actions de l'entreprise ont presque atteint la valeur nominale. |
外れ値nom féminin (Statistiques) (統計学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の価値を認めるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La prof montre qu'elle apprécie ses élèves à leur juste valeur. |
フランス語を学びましょう
フランス語のvaleursの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
valeursの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。