ポルトガル語のaumentoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のaumentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのaumentoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語aumentoという単語は,増量、増加, 上昇、上向き, バルキング, 豊胸術、増大術, 増大、拡大、増加, 倍率, 値上がり 、 値上げ 、 値段の上昇, 値上がり, 上昇、伸び, 賃上げ, 上昇, 上昇, 増加, 昇給, 増加、増大, 茂み, 増加、増大, 引上げ, 増額、引き上げ, 増量, 増大, 利益, 発展, 拡大、拡張、増大、膨張, 拡大すること, 踏み切り, …の急増, 拡大, 拡幅, 伸び、膨張, 蔓延、拡散、急増, 増加 、 獲得, 増加している、増加傾向にある, ルーペ、拡大レンズ、拡大鏡, 荒々しさ, 成長, 歳入の増加, 急激な増加, アップセル、アップセリング, 体重増加, 流れを止める、勢いを弱める, 食い止める、流れを止めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aumentoの意味

増量、増加

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上昇、上向き

substantivo masculino (economia) (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バルキング

substantivo masculino (em volume) (土木建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

豊胸術、増大術

substantivo masculino (美容整形:乳房など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

増大、拡大、増加

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O conselho está considerando aumentos nos pacotes de aposentadoria este ano.

倍率

substantivo masculino (lente) (光学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquela lente tem um aumento de 10 vezes.
そのレンズは10倍の倍率だ。

値上がり 、 値上げ 、 値段の上昇

substantivo masculino (preços)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O aumento do preço da gasolina fez as pessoas ficarem iradas.
ガスの値上がり(or: 値上げ、値段の上昇)で人々は怒った。

値上がり

substantivo masculino (valor)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os proprietários estavam felizes com o aumento dos preços das casas.
住宅価格の値上がりは、自家所有者にとって喜ばしいものだった。

上昇、伸び

(物価など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Recentemente, a empresa teve um aumento nas vendas.
最近この会社の売り上げは、伸び(or: 上昇)をみせている。

賃上げ

substantivo masculino (pagamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ローズは上司を恐れていて、賃上げを言い出せなかった。

上昇

(preço) (価格の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O aumento nos preços assustou os consumidores.

上昇

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O aumento dos preços tornou difícil ter uma casa.
物価上昇によって住宅は手に入れるのが困難になった。

増加

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O aumento de 10% nos preços deixou as coisas muito caras.

昇給

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele recebeu um aumento de 4%.
彼は4%昇給した。

増加、増大

substantivo masculino (pressão) (圧力の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

茂み

substantivo masculino (plantas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há um aumento de arbustos à beira do rio.

増加、増大

(数量・利益などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A companhia relatou um aumento nos lucros.

引上げ

substantivo masculino (価格の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os trabalhadores da fábrica tiveram um grande aumento de salário mês passado.

増額、引き上げ

substantivo masculino (給与)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

増量

substantivo masculino (増やすこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O aumento no número de modelos à venda não conseguiu aumentar os lucros.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 人口増加は、地球規模で広がっている。

増大

(quantificado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Houve um aumento de 3% no número de visitantes.

利益

substantivo masculino (lucros)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A empresa mostrou um crescimento importante este ano.

発展

substantivo masculino (economia) (経済の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O governo aqui tenta controlar o desenvolvimento para que isso aconteça de forma constante.

拡大、拡張、増大、膨張

(tornar maior)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

拡大すること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

踏み切り

(BRA, figurativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

…の急増

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

拡大

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

拡幅

(道路や河川の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

伸び、膨張

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蔓延、拡散、急増

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

増加 、 獲得

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O ganho de clientes ajudou o negócio a subsistir.
顧客増加(or: 獲得)が、営業活性化の助けとなった。

増加している、増加傾向にある

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ルーペ、拡大レンズ、拡大鏡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

荒々しさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

成長

substantivo masculino (expansão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歳入の増加

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急激な増加

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アップセル、アップセリング

(persuadir um cliente a gastar mais)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

体重増加

(aumento no peso corporal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

流れを止める、勢いを弱める

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Os relatórios chegavam mais rápido do que Tania podia lidar com eles. Ela só podia lutar para prevenir o aumento.

食い止める、流れを止める

(prevenir algo de aumentar ou piorar)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語aumentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。