ポルトガル語のcentroはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcentroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcentroの使用方法について説明しています。

ポルトガル語centroという単語は,真ん中 、 中央 、 中心, 中心地、センター, 中心地、センター、繁華街, 施設、センター、場所, 中心 、 核, 繁華街 、 中心街 、 都心 、 商業地 、 ダウンタウン, 中心地域, 中心, 重要地域、核心地域、心臓地帯, 都心, 真ん中、中心, 中心(部), (米国)中西部の, ショッピングセンター 、 ショッピングモール 、 商店街, 少年院、感化院, ショッピングモール、モール、複合商業施設, 取引基準局, 変わった、ズレた, 中央に、真ん中に, 注目の的になって、脚光を浴びて, 主役、注目の的, ~の最中に、~の真っただ中に, テーブルの中央に置く飾り, 中心地区、市街地, 注目の的, 人の集まる場所, ピント位置, 重心, 行政の中心地, ボウリング場, コーヒーテーブル, コミュニティセンター、公民館, 会議場、ホール、大広間, デパート、百貨店, 拘置所, インフォメーション、案内所, 継続教育学校, ショッピングセンター[モール], 観光[旅行]案内所, コミュニティルーム、多目的ホール, 歓楽街, 展示場, 処理センター, ヘルスクリニック, レジャーセンター, 大型ショッピングセンター, 青少年犯罪者が入る施設, 調査会社, 呼吸器科, 運動場、複合スポーツ施設, ショッピング・センター、ストリップ・モール, ビジターセンター, ビジターセンター, 職業学校、職業訓練所、専門学校, 都心、街の中心、市内, 中心地, 欧州疾病予防管理センター、欧州CDC、ECDC, ~の中央に、~の真ん中に, 注目を集めている、脚光を浴びている, 中庸の、あたりさわりのない、穏健派の, 低重心の, 中心地に[で]、市街地に[で], 中ごろに, ダウンタウンに、中心街に、繁華街に, ショッピングセンター, ブート・キャンプ, 注目の的、関心の的, 中心地, デイケア、高齢者(障害者)介護, 成人向け[社会人]教育学校, 権力の座, データセンター, 手術室, 繁華街の、ダウンタウンの、中心街の, 手術室, 短期集中エクササイズ, 都心の、中心部の, 電話番号案内, 都心を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語centroの意味

真ん中 、 中央 、 中心

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O garoto ficou em pé no centro do círculo.
その少年は円の真ん中(or:中央;中心)に立っていた。

中心地、センター

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquela cidade é o centro produtivo do estado.

中心地、センター、繁華街

substantivo masculino (cidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No centro da cidade fica a prefeitura.

施設、センター、場所

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As senhoras idosas se encontraram no centro para idosos.

中心 、 核

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O centro da terra está milhares de quilômetros abaixo do solo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 街の中心部には、政府の建物やいくつかの会社があります。

繁華街 、 中心街 、 都心 、 商業地 、 ダウンタウン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O centro é sempre empolgante com tantas lojas e pessoas.

中心地域

(área central)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中心

substantivo masculino (de atividade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O mercado era o centro de atividade da cidade.
市場は街の中心だった。

重要地域、核心地域、心臓地帯

(área importante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

都心

substantivo masculino (parte central da cidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

真ん中、中心

substantivo masculino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela gosta de estar sempre bem no centro das coisas.

中心(部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.

(米国)中西部の

substantivo masculino

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ショッピングセンター 、 ショッピングモール 、 商店街

(anglicismo, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nós vamos ao shopping center para procurar sapatos.
私たちは、ショッピングセンターに新しい靴を探しに行きます。

少年院、感化院

(lugar corretivo para jovens delinquentes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ショッピングモール、モール、複合商業施設

(anglicismo, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Visitei dez lojas diferentes no shopping.

取引基準局

(Bras., organização de consumidores)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変わった、ズレた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

中央に、真ん中に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A área no meio é chamada de mosca.

注目の的になって、脚光を浴びて

(figurado)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

主役、注目の的

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の最中に、~の真っただ中に

locução prepositiva (entre alguma coisa)

テーブルの中央に置く飾り

(ornamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中心地区、市街地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

注目の的

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人の集まる場所

substantivo masculino (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピント位置

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O fotógrafo emoldurou a foto de forma a garantir que a flor fosse o centro das atenções.

重心

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

行政の中心地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボウリング場

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Minha aula na academia foi na pista de boliche, na semana passada, para nossa unidade sobre boliche.

コーヒーテーブル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, não coloque seus pés na mesinha de centro.

コミュニティセンター、公民館

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

会議場、ホール、大広間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デパート、百貨店

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Macy's é uma famosa loja de departamentos em Nova Iorque.

拘置所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ロサンゼルスで逮捕された非行少年たちは、審理の前に拘置所へと連行されます。

インフォメーション、案内所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

継続教育学校

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ショッピングセンター[モール]

(anglicismo: centro comercial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

観光[旅行]案内所

(centro de informações aos turistas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コミュニティルーム、多目的ホール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歓楽街

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

展示場

(興行や見本市の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

処理センター

(lugar onde algo é processado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘルスクリニック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レジャーセンター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大型ショッピングセンター

(estrang., grande complexo de lojas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

青少年犯罪者が入る施設

(instituição para menores delinquentes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

調査会社

(empresa que faz a análise de mercado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

呼吸器科

(enfermaria hospitalar para pacientes pulmonares)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運動場、複合スポーツ施設

(local para exercícios, centro de lazer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ショッピング・センター、ストリップ・モール

substantivo masculino (local de compras)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビジターセンター

(quiosque de informações aos turistas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビジターセンター

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

職業学校、職業訓練所、専門学校

(faculdade que provê preparo profissional)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

都心、街の中心、市内

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中心地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta cidade é um dos grandes pontos turísticos do mundo.

欧州疾病予防管理センター、欧州CDC、ECDC

(sigla, organismo europeu)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の中央に、~の真ん中に

locução prepositiva (localização)

注目を集めている、脚光を浴びている

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

中庸の、あたりさわりのない、穏健派の

locução adjetiva (política: não extrema) (政治)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
彼の政治は中庸であったが、後に過激になっていった。

低重心の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

中心地に[で]、市街地に[で]

locução adverbial (da cidade)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

中ごろに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Esse doce tem creme no meio.

ダウンタウンに、中心街に、繁華街に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
A mãe de Helena a levou de carro ao centro.

ショッピングセンター

(BRA, estrangeirismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブート・キャンプ

(BRA, menores infratores)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os campos de treinamento de recrutas são desenhados para impedir menores infratores de reincidirem.

注目の的、関心の的

substantivo masculino (foco de interesse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A pintura foi o centro das atenções na exposição. Os Emirados Árabes Unidos foram o centro das atenções quando o maior torneio de futebol da região chegou ao país.

中心地

substantivo masculino (figurado: foco da atividade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デイケア、高齢者(障害者)介護

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ちょっとした使い走りに行く時間を取るため、父を高齢者デイケアまで毎日連れ行きます。

成人向け[社会人]教育学校

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

権力の座

(posição de controle)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

データセンター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手術室

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

繁華街の、ダウンタウンの、中心街の

locução adverbial

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Os dois amigos marcaram um encontro em um bar no centro.

手術室

(medicina) (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Não são permitidas visitas na sala de operações durante cirurgias.

短期集中エクササイズ

(físico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anne entrou no centro de treinos para perder peso.

都心の、中心部の

substantivo masculino

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

電話番号案内

(telefone)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Telefone para o centro de informação para encontrar o número de telefone daquela empresa.

都心

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語centroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。