ポルトガル語のderramarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のderramarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのderramarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語derramarという単語は,~に~を惜しみなく与える, ~をこぼす 、 あふれさせる, 乳汁流下[降下]、乳汁があふれ出ること, 飛ばす, ~をまき散らす、ばらまく、吐き出す、投げ出す, いっぱいになる、みなぎる, こぼれる、あふれ出る, ~をばらまく 、 撒き散らす, 広がる、落ちる, ~に~を浴びせる, ~をどさっと開ける, こぼれる, あふれ出る, ~を流す, 涙を流す、泣くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語derramarの意味

~に~を惜しみなく与える

verbo transitivo (manifestar de forma efusiva)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Seus fãs derramaram todo seu amor após a última vitória dele.

~をこぼす 、 あふれさせる

(deixar cair líquido para fora) (液体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel bateu no copo e derramou o leite que estava dentro dele.
レイチェルはグラスを倒し、中に入っていたミルクをこぼしてしまった。

乳汁流下[降下]、乳汁があふれ出ること

(de leite materno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飛ばす

(figurado, informal) (与太を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jeremy está cuspindo bobagens novamente.

~をまき散らす、ばらまく、吐き出す、投げ出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A bolsa estourou e despejou o conteúdo sobre o chão. A porta do carro se abriu de repente e despejou Arthur na calçada.

いっぱいになる、みなぎる

verbo transitivo (vasilhame: muito cheio) (容器など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

こぼれる、あふれ出る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A água derramou-se do balde enquanto eu esfregava.

~をばらまく 、 撒き散らす

(deixar cair para fora algo não líquido) (液体以外)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bill largou a bolsa e derramou o conteúdo no chão. // A porta do carro se abriu de repente e despejou Arthur na calçada.
ビルはバッグを投げ出し、中身を床にばらまいた(or: 撒き散らした)。自動車のドアが突然開き、アーサーを車道に投げ出した。

広がる、落ちる

(fluir) (色が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As lágrimas dela caíram sobre a carta e fizeram a tinta escorrer. Não lave esta camisa nova com os lençóis; a cor escorrerá.

~に~を浴びせる

verbo transitivo (cobrir com algo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A foto mostrou os noivos cobertos de confete.

~をどさっと開ける

(容器の中身)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
William despejou os papéis fora da cesta de lixo.

こぼれる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A jarra caiu e o leite derramou, espalhando-se pela mesa em uma poça grande.
容器が倒れ、ミルクがこぼれてテーブルに広がって大きな水たまりのようになった。

あふれ出る

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O cinema abriu as portas e o pessoal se derramou pela calçada.

~を流す

(涙など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os olhos dela transbordaram de lágrimas de alegria.

涙を流す、泣く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語derramarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。