ポルトガル語のdiferenteはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdiferenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdiferenteの使用方法について説明しています。

ポルトガル語diferenteという単語は,違う 、 異なる 、 相違する, 個別の 、 別の 、 異なる, 変わった 、 風変わりな 、 奇特な, 多様な、様々な、色々な, 似ていない, ~と異なる、~と似ていない、~と違う, 〜と異なる, ~と異なる、〜と相違する、~と違う, 異なった, 似ていない, ~に似ていない, 別々の、別個の, 特別な人、魅力的な人, 他に 、 別の, はっきり異なった 、 別個の 、 別の, 異なる、異種の、似ていない, 新しい、斬新な、面白い, 相異なる、相違する, クィア, ~と違う、~と異なる, ~と違う、~と異なる, ~と違う、~と異なる, ~と大違いである, 全く別物, 人によって異なる、人それぞれ, 特別な能力[才能], 工夫、新案を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語diferenteの意味

違う 、 異なる 、 相違する

adjetivo (似ていない)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele e o seu irmão são muito diferentes.
彼と彼の兄弟は全く違う。

個別の 、 別の 、 異なる

adjetivo (separado, distinto) (区別できる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vamos dividir a classe em três grupos diferentes.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês カレイとヒラメは別です。

変わった 、 風変わりな 、 奇特な

adjetivo (não usual) (普通でない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abacaxi num sanduíche de presunto? Bem, isso é diferente.
パイナップルをハムサンドに入れるの?うーん、変わってるね。

多様な、様々な、色々な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Os diversos (or: diferentes) pratos no menu agradam a todos os gostos.
献立には様々な(or: 色々な)品目があり、どんな好みも満足させるものだった。

似ていない

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~と異なる、~と似ていない、~と違う

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

〜と異なる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se você olhar de perto, pode ver que esta planta é diferente daquela.
よく観察すれば、この植物はあの植物と異なることが分かるはずだよ。

~と異なる、〜と相違する、~と違う

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

異なった

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

似ていない

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に似ていない

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pepsi não é diferente de Coca.
ペプシはコカ・コーラに似ていないとは言えない。

別々の、別個の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

特別な人、魅力的な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquela garota acha mesmo que é especial.

他に 、 別の

locução adjetiva (diferente) (既に挙げたものとは別の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Não posso usar este vestido rosa. Não tem algo que não isso (or: diferente disso)?
ピンクのドレスなんて着れません! 他に何か持っていますか?

はっきり異なった 、 別個の 、 別の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jeremias ouviu o distinto chamado do melro.

異なる、異種の、似ていない

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
As irmãs são tão dissimilares, como pode compará-las?
あの姉妹は全然にていないのに、どうして取り違えられるのですか?

新しい、斬新な、面白い

adjetivo (アイデア)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

相異なる、相違する

adjetivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

クィア

(anglicismo) (性的アイデンティティ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muitas pessoas se identificam como queer atualmente.

~と違う、~と異なる

locução prepositiva

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と違う、~と異なる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と違う、~と異なる

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と大違いである

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A vida no Canadá é bem diferente da que ela está acostumada no Haiti.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 言うこととやることが全然違う。

全く別物

locução adjetiva (não parecido)

人によって異なる、人それぞれ

expressão

特別な能力[才能]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma coisa especial nesse cantor; o garoto tem algo diferente.

工夫、新案

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Experimente a nossa receita de salada de macarrão com um toque diferente.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語diferenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。