ポルトガル語のdifícilはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdifícilという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdifícilの使用方法について説明しています。

ポルトガル語difícilという単語は,難しい 、 困難な 、 難解な, 扱いにくい 、 気難しい 、 頑固な, ぎこちない, 難しい 、 困難な 、 難解な, 難しい, 問題ばかりの, ややこしい, やりにくい 、 難しい, 気難しい, 険しい、起伏の多い, 不器用な, 難しい, 困難な、つらい, 扱いにくい 、 煩わしい 、 困った 、 参った, 望ましくなもの, 微妙な判定, 手ごわい相手, きびしい, 受け入れがたい、信じられない, 酷い、嫌な、さんざんな, 危険な 、 身の毛のよだつような, すごく難しい, 険しい、困難な, きつい, 厳しい, 厄介な、困難な, 厳しい、難しい, 大変な、過酷な、きつい, 険しい、厳しい、苦しい, 情にほだされない、非情な、ハードボイルドな, 面倒な 、 複雑な 、 厄介な, 骨の折れるもの、困難なもの, 難しい、きつい, 難しい、負担が重い、辛い、苦労が伴う, 困難な、骨の折れる、苦しい, 難しい, あたふたして、大慌てで、狼狽して、混乱して, 困難な、難儀な, 互角の 、 接戦の, がんこな、気難しい, つらい 、 苦しい 、 耐え難い, ひどく難しい事、ひどく困難な事, 神経のずぶとい, 困まり果てて、進退窮まって、お手上げで, 信じがたい、信じられない, 気難しい, どこにでもある、そこら中にある, 珍しい、見つけにくい, 測りにくい、判断しにくい, 言い難い、判断しがたい, 不利な立場にある、立ち遅れる, それは気の毒に!それは大変ですね!ご愁傷様!おあいにく様!, 困難な問題, 厳しい試練、過酷な試験, 困難な状況, ~をもっと難しくする, わかりにくい 、 つかみどころのない 、 捕らえどころのない 、 理解しにくい 、 説明しにくい, より難しい、より大変な, 見つけにくい, わかりにくい、つかみどころのない、理解しにくい, 難題、難問、問題, , 難問、難しいことを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語difícilの意味

難しい 、 困難な 、 難解な

adjetivo (「易しい」の反意語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
É difícil equilibrar uma bola na cabeça.
頭の上にボールを乗せるのは難しい。

扱いにくい 、 気難しい 、 頑固な

(人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bob está tornando o problema difícil e recusa-se a mudar de ideia.
ボブはその問題については頑固に意見を変えようとしなかった。

ぎこちない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tive uma conversa difícil com a minha ex-namorada.
私は、以前の彼女とぎこちない会話を交わした。

難しい 、 困難な 、 難解な

adjetivo (簡単ではない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aquele exame foi muito difícil!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女はきつい性格だ。

難しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nunca sei o que fazer nestas situações sociais difíceis.
このような社交場の難しい状況では、私はどう振る舞ってよいのか全く分からない。

問題ばかりの

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Este projeto é difícil.

ややこしい

adjetivo (processo, trabalho)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fazer pão de fermentação natural é difícil a princípio, mas fácil quando você pega o jeito.
天然酵母パンを作るのは、最初はややこしいですが、コツをつかめば簡単です。

やりにくい 、 難しい

adjetivo (situação)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
As coisas estão difíceis no trabalho no momento. Os lucros estão baixos e pode haver algumas demissões.
職場が難しいことになっています。収益が悪化し、人員整理があるかもしれません。

気難しい

adjetivo (pessoa) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O chefe pode ser difícil, mas ele é legal quando você o conhece.
上司は気難しいこともあるが、よく知れば大丈夫だ。

険しい、起伏の多い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta trilha é acidentada, com pedras e rochedos.

不器用な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O garoto era tão desajeitado, que vivia derrubando as coisas.
その少年はあまりにも不器用なので、次々にあらゆる物をひっくり返した。

難しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Meu sobrinho está entrando naquele estágio complicado (or: difícil) da adolescência.
私の甥は、思春期の難しい時期にさしかかっている。

困難な、つらい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
É uma época difícil para um time que acabou de perder seu treinador e seus melhores jogadores. As pessoas se preocupam com a habilidade do novo governo em lidar com situações difíceis.

扱いにくい 、 煩わしい 、 困った 、 参った

adjetivo (difícil, complicado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Conseguir uma permissão de construção é um processo difícil às vezes.

望ましくなもの

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

微妙な判定

(informal: difícil decidir)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
微妙な判定だったが、彼が勝者だと宣言された。

手ごわい相手

adjetivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

きびしい

(競争)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A equipe local enfrentou competições difíceis quando jogou a liga dos campeões.
地元チームは、リーグのチャンピョンチームとの試合で、きびしい競り合いを仕掛けられた。

受け入れがたい、信じられない

adjetivo (物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
É loucura pensar que em dois dias, estaremos do outro lado do mundo!
あと2日で地球の裏側にいるなんて信じられない!

酷い、嫌な、さんざんな

Minha família passou por um período difícil ano passado.

危険な 、 身の毛のよだつような

(complicado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごく難しい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

険しい、困難な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きつい

adjetivo (困難な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eu tive uma época difícil na faculdade.
私は大学でとてもきつい時期を過ごした。

厳しい

(tempo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O Reino Unido tem tido um clima difícil este mês, com ventos e chuva fortes.

厄介な、困難な

(situação) (状況などが)

Foi uma situação tensa com os dois clientes de Dan lá ao mesmo tempo.

厳しい、難しい

adjetivo (condições) (条件が)

O mercado de trabalho está apertado no momento. Você terá sorte em encontrar algo.

大変な、過酷な、きつい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ser líder de um país é um trabalho exigente.
一国の指導者であることは、大変な(or: 過酷な)仕事だ。

険しい、厳しい、苦しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alan leva uma vida dura no campo.

情にほだされない、非情な、ハードボイルドな

(pessoa: difícil) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

面倒な 、 複雑な 、 厄介な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Karen acabou de passar por um término complicado, por isso ela foi morar com a mãe dela.
カレンは厄介な別れを経験し、母親のところに転がり込んだ。

骨の折れるもの、困難なもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Evite fazer economia com o Professor Smith, a aula dele é osso. Esse formulário de impostos é osso.

難しい、きつい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta trilha de caminhada é desafiadora (or: desafiante); talvez devêssemos tentar uma mais fácil primeiro.
このハイキングコースは難しい(or: きつい)な。最初はもっとやさしいルートを試した方がいいんじゃないか。

難しい、負担が重い、辛い、苦労が伴う

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

困難な、骨の折れる、苦しい

adjetivo (figurativo, difícil)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A esposa de Andrew o deixou; foi um período muito difícil em sua vida. Entendo que seja muito penoso para você, mas você irá superar.

難しい

(学問、知識など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cálculo avançado é um curso desafiador (or: desafiante).
高等微積分学は難しい科目だ。

あたふたして、大慌てで、狼狽して、混乱して

(caótico)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

困難な、難儀な

adjetivo (figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

互角の 、 接戦の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Alan venceu uma corrida apertada.
アランは接戦の末、勝った。

がんこな、気難しい

adjetivo (pessoa não amistosa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ele é uma pessoa difícil de trabalhar.

つらい 、 苦しい 、 耐え難い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ひどく難しい事、ひどく困難な事

(difícil) (事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu odiei fazer isso. Foi de matar!
あれをするのは嫌いだった。あれはひどく難しかった!

神経のずぶとい

(insensível às críticas)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

困まり果てて、進退窮まって、お手上げで

(preso, em dificuldade)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

信じがたい、信じられない

expressão verbal

気難しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

どこにでもある、そこら中にある

expressão

あの手の広告はそこら中にある。グーグル広告でどのページにも載っている。

珍しい、見つけにくい

expressão (raro)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

測りにくい、判断しにくい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

言い難い、判断しがたい

expressão (difícil de determinar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不利な立場にある、立ち遅れる

(BR, figurado, informal)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

それは気の毒に!それは大変ですね!ご愁傷様!おあいにく様!

(人)

困難な問題

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厳しい試練、過酷な試験

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

困難な状況

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をもっと難しくする

locução verbal (complicar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

わかりにくい 、 つかみどころのない 、 捕らえどころのない 、 理解しにくい 、 説明しにくい

(coisa, ideia) (考えなどが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O estudante lutou para entender os conceitos difíceis de entender da poesia.

より難しい、より大変な

locução adjetiva (comparativo: difícil)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Acho matemática mais difícil que idiomas.

見つけにくい

expressão (difícil de localizar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

わかりにくい、つかみどころのない、理解しにくい

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

難題、難問、問題

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

substantivo feminino

Harry teve uma experiência difícil no cassino quando ele perdeu muito dinheiro.

難問、難しいこと

(algo difícil de resolver)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Essa equação de álgebra é dura de roer.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語difícilの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

difícilの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。