ポルトガル語のdiferençaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdiferençaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdiferençaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語diferençaという単語は,違い 、 相異 、 差異 、 相違点, 差, 不一致、相違, 残り、残余, 相違、差異、違い, 不均等、不均衡, 先端 、 先, 偏差, 微妙な区別、微妙な違い, 年齢差, 所得の格差, 時間差、時差, 時間差、時差, 重要でない、どうでもいい、関係ない, ~間の区別をつける, 影響を及ぼす、効果を生じる[がある], たいしたことではない、たいした影響はない, 他人化する、他者化するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語diferençaの意味

違い 、 相異 、 差異 、 相違点

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você deveria saber a diferença entre carros e caminhões.
車とトラックの違いぐらい知ってるべきだよ。

substantivo feminino (matemática) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A diferença entre 5 e 8 é 3.

不一致、相違

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Na segunda vez que executamos o teste, houve uma diferença no resultado.

残り、残余

(conta, pagamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jane pagou a maior parte da conta, então Jim pagou o resto.

相違、差異、違い

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual é a diferença entre professor adjunto e professor auxiliar?
準教授と助教授の違いはなんですか?

不均等、不均衡

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A desigualdade de direitos à água na área levou a conflitos.

先端 、 先

(margem) (差)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は次のランナーより3分先を行っていた。

偏差

substantivo feminino (統計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

微妙な区別、微妙な違い

(diferença mínima, nuance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年齢差

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma diferença de idade significativa entre John e sua esposa.
ジョンと彼の妻はかなり年齢が離れている。

所得の格差

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間差、時差

(lacuna entre as zonas de tempo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間差、時差

substantivo feminino (diferença entre zonas de tempo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重要でない、どうでもいい、関係ない

locução verbal (ser irrelevante)

~間の区別をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼女は一卵性双生児の区別をつけられなかった。候補者の経済計画の違いが判りません。

影響を及ぼす、効果を生じる[がある]

expressão verbal

Por favor, doem com generosidade. Suas doações vão fazer a diferença. Josie está tentando fazer a diferença fazendo trabalho de caridade.

たいしたことではない、たいした影響はない

locução verbal (não ter efeito)

他人化する、他者化する

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O filme foi criticado tratar com diferença seus personagens não brancos.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語diferençaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。