ポルトガル語のentradaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のentradaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのentradaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語entradaという単語は,玄関, 出入り口 、 入口 、 戸口, 前菜、アペタイザー, 入力 、 インプット, 通関, 前菜 、 アペタイザー, 前菜、アペタイザー, 戸口、入り口, (建物へ入る)通用門、通路、入り口、出入り口, 見出し語, 頭金、手付金, 入り口, 入場料, 表玄関、正面玄関, 入力 、 供給, 入場, 手段, 入れること 、 入場許可, 流入口、注入口, 貫通、突破, 入る方法、入り方, 先払いの、前渡しの, 料金 、 費用 、 入場料 、 参加料, 記入 、 登録, 入場, タックル, 入院, ヒット、検索結果, 入場券、着席券, 入口 、 玄関 、 戸口, 道 、 通路, 入荷、仕入れ, 受け入れ, 出入口 、 穴, 入口、開口部, 玄関ホール 、 ロビー, 門 、 入り口 、 出入り口, ロビー 、 玄関の広間, 入場、入場許可, 入場料 、 入館料, 字下げ、インデント, 玄関前の階段, ポーチ、バルコニー、ベランダ, ポーチ, 道、通り道, カバーチャージ, 登場, 流入、殺到、突入、侵入, 入り込む, ロビー、ホワイエ, ~を入力する 、 インプットする, 玄関 、 入り口 、 ロビー, 私道 、 ドライブウェイ, 玄関マット、ドアマット, 書類受け, 脱衣所, 立坑坑口、坑道入り口, データ入力, 入場料、入園料, 空気取り入れ口、吸気口, 無料チケット, 入場無料, ゲストパス、入場許可証, 立ち入り禁止, 建造物立ち入りの権利, 通用口, 側路、側廊, 単式簿記, 入国条件, ディスクスロット, 射入口, ウサギの巣穴, 登録用紙, USB、ユニバーサルシリアルバス, 給水口, さっそうと入る, チェックインする, 湾内に追い込む [閉じ込める], 着信の, 入り口、門戸、道, 受信箱, 空気取り入れ口、吸気口, エントリーポイント, 単式簿記の, 立ち入り禁止, 玄関の階段, 一次有効ビザ, 頭金として, メールボックス、受信箱, 未決トレイ, 有効[契約・執行・発行・実施]日を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語entradaの意味

玄関

(prédio: saguão, corredor)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O prédio tem uma grande entrada que era compartilhada por todos os apartamentos.

出入り口 、 入口 、 戸口

substantivo feminino (portão, acesso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tina deu a volta em todo o prédio, em busca da entrada.

前菜、アペタイザー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gostaria de pedir uma entrada antes do prato principal?
メインコースの前に前菜(or: アペタイザー)を頼む?

入力 、 インプット

(informática) (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O servidor está tendo problemas com as entradas em cirílico.
サーバーには、キリル文字の入力に関して問題がある。

通関

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O proprietário da majestosa casa oferecia entrada ao público nos fins de semana.

前菜 、 アペタイザー

substantivo feminino (食事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O garçom serviu às pessoas suas entradas.

前菜、アペタイザー

substantivo feminino (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A entrada foi um pequeno prato de alcachofras.

戸口、入り口

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
uma equipe de repórteres lotava a entrada.
レポーターの群れが、戸口にあふれていました。

(建物へ入る)通用門、通路、入り口、出入り口

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見出し語

(palavra-chave no dicionário)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頭金、手付金

substantivo feminino (de prestação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando compramos um carro novo, demos uma entrada de £1000 e pagamos o restante em prestações.
私たちが新しい自動車を買ったとき、手付金(or: 頭金)を千ポンドは払い、残金は分割払いにしました。

入り口

substantivo feminino (entrada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入場料

(valor pago para entrar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

表玄関、正面玄関

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入力 、 供給

substantivo feminino (電源)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Desligue a entrada elétrica antes de tentar reparar.
修理の前に、電力の供給を切ってくださいね。

入場

substantivo feminino (場内に入ること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom estava sempre alegre e sua entrada iluminava a atmosfera do lugar.

手段

(figurado: para o sucesso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kelly considerava a educação superior uma entrada para uma vida melhor.

入れること 、 入場許可

(場所などに)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os tíquetes te darão entrada durante o dia inteiro.

流入口、注入口

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貫通、突破

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入る方法、入り方

(meios de acesso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

先払いの、前渡しの

substantivo feminino (dinheiro pago no início) (お金)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

料金 、 費用 、 入場料 、 参加料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A entrada no zoológico é barata.
その動物園の入場料は安い。

記入 、 登録

substantivo feminino (registro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vejo que há duas entradas no banco de dados para Sr. Smith; precisamos deletar uma delas.

入場

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A entrada da atriz vestida extravagantemente chamou a atenção.

タックル

(esporte: derrubar o adversário para impedir que avance com a bola) (スポーツ・アメフト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A entrada impediu o jogador de rúgbi de marcar um try.
そのラグビー選手はトライを決めることを、タックルで阻止された。

入院

substantivo feminino (hospital, admissão) (病院)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Após a entrada no hospital, a doença de Ivan começou a melhorar.

ヒット、検索結果

(informática: contador estatístico de sites) (インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Minha primeira busca não retornou nenhum resultado.

入場券、着席券

substantivo feminino (para evento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você tem entradas para o jogo dos Broncos?

入口 、 玄関 、 戸口

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道 、 通路

substantivo feminino (geografia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入荷、仕入れ

substantivo feminino (mercadoria, objeto) (商業)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

受け入れ

substantivo feminino (ato de deixar entrar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出入口 、 穴

substantivo feminino (abertura natural)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A entrada da caverna era pequena, mas a parte interna era grande.
洞窟の出入り口は小さかったが、その中はとても広かった。

入口、開口部

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

玄関ホール 、 ロビー

(estrangeirismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

門 、 入り口 、 出入り口

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os turistas entraram no castelo através da passagem principal.

ロビー 、 玄関の広間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aaron esperou seu amigo no saguão do hotel.

入場、入場許可

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入場料 、 入館料

(映画館など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quanto é o ingresso para a apresentação das oito horas?

字下げ、インデント

substantivo feminino (texto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

玄関前の階段

(degrau da porta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポーチ、バルコニー、ベランダ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peter e Matthew amam se sentar na varanda nas noites de verão.

ポーチ

(家などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deixe suas botas lamacentas na entrada; não traga lama para dentro de casa.

道、通り道

(目的地に向かう)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O caminho para a casa era ladeado por árvores.

カバーチャージ

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma taxa de dez dólares para entrar no clube.

登場

(de pessoa) (俳優などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A entrada em cena do ator marcou uma nova fase da trama. Eram 6 da tarde e a esposa de Tom estava para chegar em casa do trabalho, então ele manteve o olhar fixo na porta, esperando sua entrada.

流入、殺到、突入、侵入

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入り込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
組織犯罪が様々なビジネスに入り込んで乗っ取った。

ロビー、ホワイエ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を入力する 、 インプットする

(informações) (データを入れること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fornecemos todos os nomes e endereços.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私たちはすべての名前と住所を入力した。

玄関 、 入り口 、 ロビー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jane deixou sua vizinha entrar no saguão para conversar, mas não a convidou a entrar.
ジェーンは、立ち話のためにその近所の人を玄関に招き入れたが、家の中までは入れなかった。

私道 、 ドライブウェイ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sara estacionou o carro na entrada da garagem.

玄関マット、ドアマット

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

書類受け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

脱衣所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立坑坑口、坑道入り口

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

データ入力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trabalhar com entrada de dados é chato e não paga bem.
データ入力は退屈な仕事で払いも良くありません。

入場料、入園料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空気取り入れ口、吸気口

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無料チケット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O Milton deu-me alguns ingressos gratuitos para o espetáculo dele.

入場無料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゲストパス、入場許可証

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立ち入り禁止

(掲示・表示)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

建造物立ち入りの権利

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

通用口

substantivo feminino (配達員などが使う)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

側路、側廊

(教会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

単式簿記

substantivo feminino (sistema simples de contabilidade) (会計)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入国条件

(para ingresso num país)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ディスクスロット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

射入口

(projétil de bala)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウサギの巣穴

(abertura de uma toca de coelho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

登録用紙

(entrada registrada e assinada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

USB、ユニバーサルシリアルバス

(USB: porta comum de computador) (USB)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

給水口

(abertura feita para permitir a passagem de água)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

さっそうと入る

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

チェックインする

(anglicismo: hotel) (ホテル・旅館)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A que horas podemos fazer o check-in no quarto do hotel?

湾内に追い込む [閉じ込める]

expressão verbal (風が船を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

着信の

locução adjetiva (informática: dados que chegam) (コンピュータ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Os dados de entrada estão enfileirados e serão processados durante a noite.

入り口、門戸、道

(figurado: conceitual: caminho) (概念的・比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Espero que este emprego seja sua porta de entrada para uma grande carreira no mundo da moda.
この仕事が、あなたにとってファッション界でキャリアを築いていく素晴らしい戸口になるように望んでいます。

受信箱

(e-mails) (Eメール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空気取り入れ口、吸気口

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エントリーポイント

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

単式簿記の

locução adjetiva (会計)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

立ち入り禁止

expressão (aviso, placa) (標識)

"Entrada proibida", uma placa grosseiramente pintada avisava no portão.

玄関の階段

(建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rapazes estavam sentados nos degraus na entrada do edifício, assobiando para meninas.

一次有効ビザ

locução adjetiva (入管)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頭金として

locução adverbial

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Quanto dinheiro você pode dar de entrada?

メールボックス、受信箱

(e-mail) (電子メール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
休暇前にメールボックスを空にしようと思う。

未決トレイ

substantivo feminino (para documentos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有効[契約・執行・発行・実施]日

expressão (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語entradaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。