ポルトガル語のféはどういう意味ですか?
ポルトガル語のféという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのféの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のféという単語は,信仰 、 信心 、 信仰心, 信念 、 確信 、 自信, 確信, 信仰 、 信仰心 、 信心, 信念、自信、確信, 信用、信頼、信任, 宗教的信念[信仰、信条], 真理, 信用、信頼, 無宗教、無信仰, 信義誠実の原則、信義則, 善意, 宗教心のない、信仰心のない, 不誠実に, 信用して, 信念の証明となる行為, 妄信、盲信, 信念、信心, 信仰の危機, 信じ続ける、信念を貫く, 神を信じる, ~をだます, 信用する、信頼する、信念を持つ, 誠実に, 本気であることの証明, 信仰を持つ, 信仰する、信じている, 信仰する、信頼するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語féの意味
信仰 、 信心 、 信仰心substantivo feminino (宗教的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sua fé em Deus o levava a acreditar no Paraíso. 神に対する信仰により、彼は天国の存在を信じた。 |
信念 、 確信 、 自信substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Embora não tivesse provas, ele tinha confiança (or: fé) que a encomenda chegaria a tempo. 証明することはできなかったが、彼は荷物が遅れずに届くと確信していた。 |
確信substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
信仰 、 信仰心 、 信心substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele tinha uma forte fé em Deus. 彼は強い神への信仰(or: 信仰心)を持っている。 |
信念、自信、確信substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
信用、信頼、信任
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宗教的信念[信仰、信条](fé) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
真理(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ジョンは仕事ではなくて、本当はゴルフに行った。 |
信用、信頼substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無宗教、無信仰
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
信義誠実の原則、信義則adjetivo (direito) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
善意expressão (法律、不知の意味で) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宗教心のない、信仰心のないlocução adjetiva (sem religião) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不誠実にadvérbio (com más intenções) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
信用してlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) O carpinteiro pediu pagamento parcial adiantado, e nós pagamos de boa fé. |
信念の証明となる行為
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
妄信、盲信
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
信念、信心
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Todo fanático religioso acredita que a sua é a única fé verdadeira. Desde que eu descobri a fé verdadeira, minha vida se encheu de paz. |
信仰の危機
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
信じ続ける、信念を貫くexpressão |
神を信じる
|
~をだます
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
信用する、信頼する、信念を持つ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
誠実にlocução adverbial (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Entrei no acordo de locação de boa fé, mas depois de um mês sem ver o chuveiro consertado eu comecei a segurar uma porção do aluguel. |
本気であることの証明
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
信仰を持つ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
信仰する、信じている(宗教) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
信仰する、信頼する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) "Crê em Deus!" proclamou o pastor. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のféの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
féの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。