ポルトガル語のimportanteはどういう意味ですか?
ポルトガル語のimportanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのimportanteの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のimportanteという単語は,重要な 、 大事な, 大切な, 重要な、有名な, 尊大な、横柄な, 著名な, 大切な、大事な, 有力な, 記憶・記録するに値する, 一流の, でかい、えらい, 引っ掛けの 、 わなにかけるような, 重要な, 重大な、重要な, 重大な、枢要な, 成功者, 大きな 、 かなりの 、 大変な, 必要なこと, ~と関連性がある, 主要な, 軽い方の, 大物、要人、重要人物, 重大に、大事そうに、もったいぶって, より重要な、もっと大切な, 主要な、枢要な, 最重要な, 最後だが重要な, 更に重要なことに、何よりも、それより, 重大ニュース, 重大な事実[情報、真実], お偉いさん, 大事だ、重要だを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語importanteの意味
重要な 、 大事なadjetivo (conseqüente) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele tomou uma decisão importante. 彼は重要な(or: 大事な)決断を下した。 |
大切なadjetivo (merecedor de atenção) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Escute o que eu tenho a dizer. É importante. 私が言っておかねばならないことを言うから聴きなさい。大切なことですよ。 |
重要な、有名なadjetivo (proeminente) Ele é um membro importante do gabinete. |
尊大な、横柄なadjetivo (pomposo) Felipe se acha tão importante, não é? |
著名なadjetivo Ele é um escritor muito importante. |
大切な、大事なadjetivo (consequência) É importante escovar os dentes todos os dias. |
有力なadjetivo (pessoa) Ele é uma pessoa influente na comunidade. |
記憶・記録するに値するadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nada importante aconteceu nesse dia. |
一流の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
でかい、えらいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
引っ掛けの 、 わなにかけるようなadjetivo (質問など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
重要なadjetivo Existem algumas questões importantes que precisam ser tratadas na cúpula. |
重大な、重要なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
重大な、枢要なadjetivo (fundamental) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
成功者(informal, pessoa bem sucedida) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大きな 、 かなりの 、 大変なadjetivo (considerável) (相当な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Melville foi uma grande (or: importante) influência em sua escrita. メルヴィルは、彼の著作に大きな(or: かなりの、大変な)影響を与えていた。 |
必要なことsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~と関連性があるadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A declaração não é relevante para o problema. その声明は問題と何の関連性もなかった。 |
主要なadjetivo |
軽い方の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O doutor teve que ignorar os ferimentos menores porque muitas pessoas se machucaram. |
大物、要人、重要人物(estrangeirismo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
重大に、大事そうに、もったいぶって
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
より重要な、もっと大切な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A nossa maior preocupação é que o dinheiro acabe. |
主要な、枢要な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O Royal Shakespeare Company é um dos principais grupos de teatro da Inglaterra. |
最重要な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
最後だが重要なexpressão (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Por último, mas não menos importante, não se esqueça de me ligar quando chegar lá. 最後だが一番重要なこととして、向こうに着いたら忘れず私に連絡すること。最後だが重要なことを。夫がささえてくれたことに感謝します。 |
更に重要なことに、何よりも、それよりadjetivo (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
重大ニュースsubstantivo feminino (Jornalismo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
重大な事実[情報、真実]substantivo masculino (parte importante da informação) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お偉いさん(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大事だ、重要だ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Se você deseja impressionar um empregador, as qualificações são importantes. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のimportanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
importanteの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。