ポルトガル語のmassaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmassaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmassaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語massaという単語は,種 、 生地, 種、生地, ペストリー 、 パン菓子, 集団, かたまり, ペストリー生地, 詰め物, 庶民 、 一般大衆, フライなどの衣, 質量, 大衆, かたまり, 大きさ, 山, どろどろしたもの, 大勢、群衆, すばらしい、立派な, 巨体、 恰幅のよさ、体格のよさ, すごく良い、素晴らしい, 固まっていないセメント, ヌードル、麺類、パスタ, ~を始める、~を開始する, メインストリームの, 財産保全管理人, ~をアースする、接地する, 集団で、一斉に、大挙して, 団子, パテ、接合剤, ねんど, アーモンドペースト, 原子, クッキーカッター、抜き型, パンピザ, 集団攻撃, マスコミ、マスコミュニケーション, 大量殺りく、大量破壊, 大量殺りく, 大量殺りく, 集団自殺, 大規模な破壊, 陶芸用粘土, のばしたパン生地, (麺棒などで)のばしたペーストリー生地, 麺棒, トマトピューレ, パイ菓子, 大量生産, 複数宛てeメール, クッキーの生地, パイのトッピング, マスマーケット、大衆市場、大量市場, 大量破壊兵器, 大勢で、大挙して, マジパン, 原子質量, 粘土、パテ, パイ生地, 型にはまった、ステレオタイプの、画一的な, とことん[どんどん、ガンガン]やる, 飛び出す、転がり出る, ~を逮捕する、捕まえる, 大衆向けに, 大規模な 、 多数の, 大量生産の, 氷塊, サワードウ・ブレッド, 民衆、大衆, 大衆化する, こねるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語massaの意味

種 、 生地

substantivo feminino (de pão) (パンの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O padeiro modelou a massa e a deixou descansar para crescer.

種、生地

substantivo feminino (de biscoito) (焼き菓子やビスケットの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sarah enrolou a massa e a colocou na forma. Dan sempre deixa um pouco de massa na geladeira para poder fazer biscoitos rapidamente caso receba visitas inesperadas.

ペストリー 、 パン菓子

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tire a massa do forno quando ela começar a escurecer.

集団

substantivo feminino (grupo de pessoas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かたまり

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O tronco da árvore tinha uma grande massa de sujeira presa.

ペストリー生地

substantivo feminino (comida ou massa assada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
William e Helen comeram massa com o café.

詰め物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

庶民 、 一般大衆

substantivo feminino (pessoas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A massa se moveu lentamente pelas ruas.

フライなどの衣

substantivo feminino (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O chefe preparou uma massa doce para fazer bolinhos

質量

substantivo feminino (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os alunos aprenderam como medir a massa de objetos celestiais.

大衆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
É mais fácil seguir a massa do que desafiar a convenção.

かたまり

substantivo feminino (de nuvens)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Está vendo aquela massa de nuvens ali?
向こうに雲のかたまりがみえるかい?

大きさ

(tamanho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(figurado, grande número de pessoas) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どろどろしたもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大勢、群衆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O grosso dos eleitores ainda está indeciso.

すばらしい、立派な

adjetivo (gíria, abrev)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

巨体、 恰幅のよさ、体格のよさ

(físico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

すごく良い、素晴らしい

(BRA, excelente, gíria)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

固まっていないセメント

(mistura pronta de cimento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヌードル、麺類、パスタ

(BRA, macarrão em tiras)

昼ごはんに何か麺を食べましょう?

~を始める、~を開始する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vicente precisa começar o projeto da escola logo porque o prazo já é na semana que vem.

メインストリームの

(anglicismo)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

財産保全管理人

(英米法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をアースする、接地する

(電気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Essa conexão aterra o dispositivo para evitar que ele dê choque.

集団で、一斉に、大挙して

locução adverbial (todos juntos, num grupo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

団子

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andy acrescentou alguns bolinhos de massa à sopa para torná-la uma refeição mais consistente.

パテ、接合剤

(substância colante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ねんど

(para crianças)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アーモンドペースト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
アーモンドペーストは粉末アーモンドと砂糖から作られる。

原子

(BRA) (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クッキーカッター、抜き型

substantivo masculino (para cortar bolinhos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パンピザ

(生地の厚いピザ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集団攻撃

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスコミ、マスコミュニケーション

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量殺りく、大量破壊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量殺りく

(genocídio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量殺りく

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集団自殺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大規模な破壊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陶芸用粘土

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

のばしたパン生地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(麺棒などで)のばしたペーストリー生地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麺棒

(BRA) (調理器具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トマトピューレ

(tomates liquefeitos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パイ菓子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量生産

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複数宛てeメール

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クッキーの生地

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パイのトッピング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マスマーケット、大衆市場、大量市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大量破壊兵器

substantivo feminino plural (armas nucleares, biológicas e químicas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大勢で、大挙して

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

マジパン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

原子質量

(BRA) (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

粘土、パテ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パイ生地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenho problemas para fazer massa de torta do zero, então normalmente eu compro já pronta.

型にはまった、ステレオタイプの、画一的な

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A voz única dela garantia que não fosse vista apenas como outra dessas cantoras pop feitas em massa.

とことん[どんどん、ガンガン]やる

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

飛び出す、転がり出る

(pessoas: saída em massa)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を逮捕する、捕まえる

expressão

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大衆向けに

expressão

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

大規模な 、 多数の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Protestos em massa aconteceram na capital.

大量生産の

expressão

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

氷塊

(icebergue: fragmento) (氷山・氷河から浮遊した氷の塊)

Um bloco de gelo quebrou e caiu no mar.

サワードウ・ブレッド

substantivo masculino

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

民衆、大衆

(pessoas coletivamente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大衆化する

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

こねる

expressão verbal (figurado) (粘土を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語massaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。