ポルトガル語のpapelはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpapelという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpapelの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpapelという単語は,紙 、 紙切れ, 紙, 包装紙、包み、紙包み, 役 、 役割, 出演, 役, 役 、 せりふ, 紙, 紙切れ、紙片, 地位、仕事、役職, カップ 、 コップ, 一杯 、 カップ一杯, 紙の 、 紙でできた, 壁紙, 新聞印刷用紙, ゴミ箱、くず入れ, アルミホイル, 脇役, 屑紙、(片面だけ使える)メモ用紙, 題名役, 網目状の透かしのある紙, 工芸用紙, 米ドル札、米ドル紙幣, ~を書き付ける、書き留める, カーボン紙, 紙のように薄い、ぺらぺらした, ~の演技, 紙上で, ホイル 、 アルミ箔, レターヘッド, ティッシュペーパー, 包み紙 、 包装紙, クレープペーパー、クレープ紙, 壁紙, 壁紙のり, 紙を折ること, 紙くず、古紙, アルミ箔、アルミホイル, フールスキャップ版の紙, 半透明用紙、オニオンスキン紙, 壁紙張り職人, 壁紙張り職人, 壁紙張り, パルプ材, 紙つぶて, けずり絵, トイレットペーパー, 方眼紙、グラフ用紙, 主役, 吸い取り紙, キャンディーの包み紙, カーボンコピー、カーボン紙複写, カーボン紙、複写紙, 巻きたばこ用の紙、シガレットペーパー, 画用紙、製図用紙, 配役、キャスト, クラフト紙, 紙幣, キッチンペーパー, ライスペーパー、米粉の薄皮, トイレットペーパー, 透写紙、トレーシングペーパー, タイプ用紙, せりふのない端役、通行人の役, ギフト用包装紙, 筆記用紙、便箋, (紙で切った)切り傷, 紙張子、ペーパーマッシュ, 一枚の紙, ティッシュ、ちり紙, クッキングシート, 因果的役割, キッチンペーパー, 主役, 紙飛行機, ペーパートレール、出来事の記録、個人の過去が分かる記録, ぼろ紙, 紙切れ, ティッシュ箱, クッキングシート、ワックスペーパー、ろう紙、パラフィン紙, ホールパンチャー、ホールパンチ、穴あけパンチ, せん孔くず、チャド, 男女の役割、性別の役割, 恥をさらす、みっともない行いをする, ばかなまねをする、恥をかく, 我が物顔で振舞う, 役割[任務]を果たす, ~を~の役に割り当てる、~を~に配役する, ~の配役を間違える、~にミスキャストをする, 〜を同じような役ばかりで起用する, ~の上に紙[壁紙]を貼る, ~で役割を果たす、~の一翼を担う, 机上では、論理的には, 演技で, 上質箋を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語papelの意味
紙 、 紙切れsubstantivo masculino (folha de papel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Peguei um papel para tomar nota. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私は、メモとして持って行くために紙(or: 紙切れ)を3枚あわててとった。 |
紙substantivo masculino (folhas de papel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sim, há bastante papel na copiadora. ええ、コピー機の中には、たくさん紙があります。 |
包装紙、包み、紙包みsubstantivo masculino (embrulho) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Não se esqueça de tirar o papel antes de comer o chocolate. |
役 、 役割substantivo masculino (parte numa peça) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Brad ganhou o papel de Hamlet. ブラッドはハムレットの役を勝ち得た。 |
出演(teatro, cinema etc.) (出演者の名前を列記する箇所の名前として) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Drew estava empolgado para pegar um papel na produção do teatro comunitário. |
役substantivo masculino (劇、映画などでの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu estou representando o papel de Ofélia. わたしはオフィーリアの役を演じます。 |
役 、 せりふ(映画など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela conseguiu um pequeno papel no novo filme dele. 彼女は彼の新しい映画で些細な役をもらった。 |
紙substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Devíamos imprimir o anúncio em um papel bom e pesado. |
紙切れ、紙片
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O recepcionista me entregou o papel com a data do meu próximo agendamento. |
地位、仕事、役職
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tenho que desempenhar funções diferentes no meu novo emprego. |
カップ 、 コップ(recipiente para bebidas) (飲料用の容器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu não preciso de copo de vidro. Dê-me um copo de plástico. グラスは必要ありませんが、一つプラスチックのコップを下さい。 |
一杯 、 カップ一杯(conteúdo de um copo) (コーヒー・茶用のカップ一杯分) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Posso tomar uma xícara de café? コーヒーを一杯いただけますか。 |
紙の 、 紙でできたlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O abajur de papel era legal, mas ele rasgou. 紙でできたそのランプシェードは素敵だったが、破れてしまった。 |
壁紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Que papel de parede adorável! Fica muito bem na cozinha. |
新聞印刷用紙substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゴミ箱、くず入れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アルミホイルsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 我々は食べ物をアルミホイルで包んだ。 |
脇役(numa peça teatral) (演劇) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
屑紙、(片面だけ使える)メモ用紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
題名役(atuação: parte de um personagem epônimo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
網目状の透かしのある紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
工芸用紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
米ドル札、米ドル紙幣substantivo masculino (EUA: cédula) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を書き付ける、書き留める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vou anotar essas informações no meu caderno. |
カーボン紙(BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙のように薄い、ぺらぺらした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~の演技locução adjetiva (役柄) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
紙上でlocução adverbial (escrita ou imprensa) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 私たちは紙上で同意を得る必要があります。 |
ホイル 、 アルミ箔(料理用の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Karen envolveu as batatas em papel alumínio e as assou na fogueira. |
レターヘッド(便箋上部に会社名などを印刷した物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ティッシュペーパー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Wendy limpou seu nariz com um lenço de papel. |
包み紙 、 包装紙(BRA) (飴・食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クレープペーパー、クレープ紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
壁紙substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nós rasgamos todo o papel de parede pronto para aplicação. |
壁紙のりsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙を折ること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙くず、古紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アルミ箔、アルミホイル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フールスキャップ版の紙substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
半透明用紙、オニオンスキン紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
壁紙張り職人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
壁紙張り職人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
壁紙張り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
パルプ材
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙つぶて
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
けずり絵substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トイレットペーパー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
方眼紙、グラフ用紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Na minha aula de ciências, nós costumávamos usar papel quadriculado para esboçar o progresso dos nossos experimentos. |
主役
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
吸い取り紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Creio que apenas os calígrafos usam papel mata-borrão nos dias de hoje. 最近では、吸い取り紙を使うのは書家のみではないかと思う。 |
キャンディーの包み紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As crianças devem ter encontrado as cestas de Páscoa; só restou papel de bala. |
カーボンコピー、カーボン紙複写
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Envio esta carta ao cliente com uma cópia em papel-carbono ao meu chefe para sua informação. |
カーボン紙、複写紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
巻きたばこ用の紙、シガレットペーパー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
画用紙、製図用紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
配役、キャスト(parte que um ator desempenha no cinema) (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クラフト紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙幣
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
キッチンペーパー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Limpei a mesa com um papel toalha. |
ライスペーパー、米粉の薄皮(papel comestível) (食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トイレットペーパー(BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Por favor acrescente papel higiênico à lista de compras - estamos quase sem. |
透写紙、トレーシングペーパー(papel transparente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タイプ用紙(papel para datilografar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
せりふのない端役、通行人の役(papel de atuação sem falas) (俳優・配役) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ギフト用包装紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
筆記用紙、便箋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(紙で切った)切り傷substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙張子、ペーパーマッシュsubstantivo masculino (artesanato: escultura com papel colado) (工芸) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一枚の紙substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女は一枚の紙を見つけ、メモを書いた。このテストを受けるのに必要なのは紙1枚だけです。鉛筆は用意できていますか? |
ティッシュ、ちり紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クッキングシートsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela colocou a massa dos biscoitos em papel manteiga untado antes de colocá-los no forno. |
因果的役割
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
キッチンペーパーsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主役substantivo masculino (演劇など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙飛行機substantivo masculino (avião feito de papel dobrado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ペーパートレール、出来事の記録、個人の過去が分かる記録
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ぼろ紙(papel feito de fibras de algodão) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紙切れsubstantivo masculino (pequeno pedaço de papel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ティッシュ箱(caixa de lenços descartáveis) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クッキングシート、ワックスペーパー、ろう紙、パラフィン紙(papel impermeável usado na cozinha) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ホールパンチャー、ホールパンチ、穴あけパンチsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
せん孔くず、チャド(sobra de papel quando se usa furador) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
男女の役割、性別の役割substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 1940年代戦時中の女性の貢献は、男女の役割に持続的な影響を及ぼした。 |
恥をさらす、みっともない行いをする
|
ばかなまねをする、恥をかく
|
我が物顔で振舞う(fig, tomar decisões sobre vida e morte) |
役割[任務]を果たす(atuar) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を~の役に割り当てる、~を~に配役するlocução verbal (selecionar artista) |
~の配役を間違える、~にミスキャストをするexpressão (atuação) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 彼女は最高の女優だが、軽くて若い女性役としてはミスキャストだった。 |
〜を同じような役ばかりで起用するexpressão verbal (ator) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~の上に紙[壁紙]を貼るexpressão verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~で役割を果たす、~の一翼を担う(atuar em algo) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
机上では、論理的にはlocução adverbial (figurativo - teoricamente) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 机上ではその計画は素晴らしい、でも現実的だろうか? |
演技でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
上質箋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rachel gosta de comprar bons papéis de carta para escrever para seus amigos. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpapelの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
papelの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。