ポルトガル語のresolverはどういう意味ですか?

ポルトガル語のresolverという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのresolverの使用方法について説明しています。

ポルトガル語resolverという単語は,解決する 、 決着をつける 、 和解させる, 解決する 、 解く 、 解答する, ~を片付ける, 解決する、解く, 解決する, ~に取り組む, 解決が行われる, ~を解決する、解く, 解決する, 問題を解く, 解決する, 解明する、解析する, ~を解決する, 決心する、決意する, 〜に答える、〜を解く, 決心する、決意する, ~を解決する, ~に取り掛かる, ~することに決める 、 ~するほうを選ぶ, 解決する, 拳で決着をつける, 方程式を満たす, 残っている仕事を片付ける、未処理事項を仕上げる、やりかけの仕事を終わらせる, 決着をつける, 決める、落ち着く、選ぶ, ~を決意する, 殴り合いで解決する, 行方不明, (一時的な)妥協案を出す, 問題解決する、トラブル解決する、トラブルシューティングする, ~の架け橋となるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語resolverの意味

解決する 、 決着をつける 、 和解させる

(briga, disputa) (もめごとや喧嘩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles resolveram a disputa pacificamente.
彼らは議論を円満に解決した。

解決する 、 解く 、 解答する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela resolveu a equação, primeiro por x e depois por y.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 今日のテストに出ていた問題が解けなかった。

~を片付ける

(facilitar, resolver: desacordos) (問題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

解決する、解く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ainda estou tentando resolver esta última pista das palavras cruzadas.

解決する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles têm um monte de problemas para resolver no casamento. As coisas estão muito hostis entre a administração e o sindicato; não está claro como eles vão resolver esta disputa.

~に取り組む

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

解決が行われる

(música) (音楽)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

~を解決する、解く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não importa o que eu faça, não consigo resolver esse problema.

解決する

(música) (音楽: 不協和音を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

問題を解く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Natalie resolveu o problema das suas dívidas arranjando um segundo emprego.

解決する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trabalhando juntos, os programadores resolveram o problema do código.
プログラマーたちは共同して、コード上の問題を解決した。

解明する、解析する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry solucionou o mistério da comida que sumia durante a noite quando encontrou Oliver caminhando sonâmbulo até a geladeira.

~を解決する

(resolver questão) (物事・問題を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

決心する、決意する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Glenn decidiu que perderia peso.

〜に答える、〜を解く

(figurado, matemática)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os alunos se esforçaram para responder todos os problemas de matemática.
学生たちは一生懸命頑張って、数学の問題を全て解いた。

決心する、決意する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を解決する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vamos resolver esse problema de uma vez por todas.

~に取り掛かる

verbo transitivo (tarefa) (仕事など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Já não era tempo de você lidar com a mesa quebrada? Como vou fazer para pintar o teto quando não tenho escada?

~することに決める 、 ~するほうを選ぶ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele decidiu (or: resolveu) se tornar arquiteto.
彼は建築家になることに決めた。

解決する

verbo transitivo (mistério, quebra-cabeça)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sherlock Holmes sempre achava o culpado. Ele decifrava todos os casos.
シャーロック・ホームズはいつだって犯人を捕まえ、どんな事件も解決した。

拳で決着をつける

(俗語)

2人のボクサーは、金曜日に拳で決着をつける予定だ。

方程式を満たす

expressão verbal (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

残っている仕事を片付ける、未処理事項を仕上げる、やりかけの仕事を終わらせる

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

決着をつける

locução verbal (議論・戦い)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

決める、落ち着く、選ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を決意する

(estar determinado a)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

殴り合いで解決する

expressão verbal (briga) (俗語、文語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

行方不明

locução verbal (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(一時的な)妥協案を出す

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

問題解決する、トラブル解決する、トラブルシューティングする

expressão verbal (problemas)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の架け橋となる

locução verbal (比喩)

Eu acredito que o nosso casamento é forte o suficiente para superar as diferenças desse acontecimento.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語resolverの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。