ポルトガル語のresponderはどういう意味ですか?

ポルトガル語のresponderという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのresponderの使用方法について説明しています。

ポルトガル語responderという単語は,答える 、 返答する 、 応答する, , ~に口答えする、言い返す, ~に返事を書く, ~に応える、答える、返答する, (~に)返事を書く, 応答する 、 返答する 、 答える, ~に回答する 、~に答える, ~に返答する、~に返事を返す, ~に好反応を示す、~が効果を示す, ~に役立つ, 〜に答える、〜を解く, 答える, 〜に返事をする, 応える、応じる, 返事をする, …に応答する, 効く, 言い返す、切り返す, ~に反発する、~に反抗する, 答える、返事をする, 言い返す, 呼びかけに反応する, 「はい」と答える, 責任を負わなければならない, ~を連帯保証人にする、~に半分責任を持たせる, 生意気な口答えをする, 答える、応答する, ~に対応する, ~の責任を取る, 「はい」と答える, …に返事をする, ~に生意気な口答えをする, ~への返信を書く、~に返事する, ~に返事する、~に返答する, ~に答える、~に言及する, 〜に応える, 〜に応える, ~にうまく答える、対応するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語responderの意味

答える 、 返答する 、 応答する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quando ele não tem certeza da resposta, ele não responde.
彼は質問への答えに自信がない時は返答しない(or: 答えない)。

(説明する、釈明する)

試験中のカンニングについて、先生と校長先生に説明しなくてはいけません。

~に口答えする、言い返す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Não responda para os seus pais!

~に返事を書く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に応える、答える、返答する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~に)返事を書く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

応答する 、 返答する 、 答える

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に回答する 、~に答える

verbo transitivo (質問等)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O professor tentou responder a todas as perguntas dos alunos.
先生は生徒の質問に全て答えようとした。

~に返答する、~に返事を返す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Eu deixei uma mensagem para ele, mas ele não me respondeu.
彼に伝言を残したけど、まだ返事がない。

~に好反応を示す、~が効果を示す

(薬・治療など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A boa notícia é que o câncer parece estar respondendo à quimioterapia.

~に役立つ

verbo transitivo (figurado, satisfazer demanda) (要求・要望)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Para muitos adolescentes, os clubes de jovens respondem a uma necessidade de um sentido de comunidade.
多くのティーンエージャーにとって、青少年クラブはコミュニティー意識を高めるのに役立つ。

〜に答える、〜を解く

(figurado, matemática)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os alunos se esforçaram para responder todos os problemas de matemática.
学生たちは一生懸命頑張って、数学の問題を全て解いた。

答える

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele respondeu "sim".
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は「はい」と答えた。

〜に返事をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Espero que o Robert responda minha carta.
ロバートが私の手紙に返事をしてくれるといいのだが。

応える、応じる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele gritou para ela e ela respondeu.
彼が呼ぶと、彼女が応えた(or: 応じた)。

返事をする

(mensagem)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Escrevi para ele, e espero que ele vá responder logo.
もう彼に手紙を出した。すぐに返事をしてくれるといいと思っている。

…に応答する

(形式的)

Ele reagiu negativamente à minha crítica.

効く

(medicina) (薬が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O paciente reagiu bem ao tratamento e agora está melhorando.

言い返す、切り返す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
James queria retorquir com uma réplica espirituosa, mas não conseguia pensar em nenhuma.

~に反発する、~に反抗する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

答える、返事をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele não respondeu à minha carta.
彼は私の手紙に返事をしなかった。

言い返す

(responder de forma áspera)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

呼びかけに反応する

(医学)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Os médicos dizem que agora o paciente está acordado e responsivo.

「はい」と答える

locução verbal (confirmar algo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

責任を負わなければならない

expressão verbal

~を連帯保証人にする、~に半分責任を持たせる

locução verbal (Direito: impor responsabilidade comum) (法的に)

生意気な口答えをする

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

答える、応答する

(批判に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に対応する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Olga respondeu ao e-mail que ela recebeu.

~の責任を取る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

「はい」と答える

(consentir)

…に返事をする

(手紙や呼びかけなど)

Ela respondeu a nossa carta imediatamente.

~に生意気な口答えをする

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Não te atrevas responder-me com insolência, menina!
生意気な口答えをするなよ、おじょうちゃん!

~への返信を書く、~に返事する

(escrever em resposta a) (手紙・メールなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に返事する、~に返答する

expressão verbal (nome) (名前)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O nome dele é José mas ele responde por Zé.

~に答える、~に言及する

expressão verbal (responder uma questão sobre: algo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に応える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Kate respondeu a Ben com um aceno de cabeça.
ケイトはうなずいて、ベンに応えた。

〜に応える

(figurado, satisfazer demanda)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nosso serviço responde a uma necessidade de cuidados domésticos de boa qualidade.
私どものサービスは、質の高い在宅介護への需要に応えるものです。

~にうまく答える、対応する

(質問など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O candidato respondeu a uma série de perguntas dos repórteres.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語responderの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。