ポルトガル語のsolitárioはどういう意味ですか?
ポルトガル語のsolitárioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsolitárioの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のsolitárioという単語は,ひとりだけの、ひとりぼっちの、孤独な, 引きこもりの, 孤立した、寂しい、人里離れた、閑静な, 単独で行動する人、孤独が好きな人、1人でいたがる人, ひとりの、単独の, ダイヤを一つはめた宝石, 唯一の, デート相手のいない, 人里離れた, ただ1つの, 孤独な、寂しい, 隠遁者、隠者、世捨て人, 世捨て人、隠遁者、日陰者, わびしい、人里離れた、うら寂しい, 寂しい、心細い, 孤立した、引きこもった、世捨て人のような, 閉じこもった、隠遁した, 人通りの少ない, ただ1人の, 孤立した, 孤独の、孤立した, 孤独な, 友達のいない, ひとり者、独身者, 孤立主義者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語solitárioの意味
ひとりだけの、ひとりぼっちの、孤独なadjetivo (sozinho) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
引きこもりのadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
孤立した、寂しい、人里離れた、閑静なadjetivo (isolado) (場所) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
単独で行動する人、孤独が好きな人、1人でいたがる人substantivo masculino (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 近所の人々は、彼女は人に話しかけることのない孤独が好きな人だと言う。 |
ひとりの、単独のadjetivo (feito sozinho) (旅行、仕事など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ダイヤを一つはめた宝石substantivo masculino (jóia de um só diamante) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
唯一のadjetivo (sozinho) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
デート相手のいないadjetivo (sem parceiro ou vida social) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人里離れたadjetivo (lugar: desolado) (場所が) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) O deserto é um lugar bastante desanimador e solitário. |
ただ1つのadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
孤独な、寂しいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
隠遁者、隠者、世捨て人substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世捨て人、隠遁者、日陰者substantivo masculino (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼は人生の大半は日陰者であったがいずれ結婚した。 |
わびしい、人里離れた、うら寂しいadjetivo (lugar não frequentado) (場所) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) この島は冬の間とてもうら寂しくなる。 |
寂しい、心細いadjetivo (pessoa) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) あなたの家族全員がいなくなると寂しくなるね。 |
孤立した、引きこもった、世捨て人のようなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
閉じこもった、隠遁したadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人通りの少ない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ただ1人の(figurado) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
孤立したadjetivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) É fácil se sentir isolado vivendo em uma cidade grande. |
孤独の、孤立したadjetivo (sozinho) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
孤独なadjetivo (triste porque isolado) Ele era uma pessoa solitária, mas não consegue fazer amigos. |
友達のいない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ひとり者、独身者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Existem muitos corações solitários por aí procurando alguém para amar. |
孤立主義者substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のsolitárioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
solitárioの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。