ポルトガル語のtraçarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のtraçarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのtraçarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語traçarという単語は,~の輪郭を描く 、 輪郭を引く, 〜を地図に書く, ~を透写する 、 敷き写す 、 なぞる, ~を遡る、~をたどる, ~と性交する, ~と性交する, スプライン加工する, ~を~で飾る, ~に罫線を引く, 線を引く、線を引いて消す, 記録する, ~の輪郭を描く, ~の輪郭を描く, ~をざっと描く, 詳細を説明する, ~の輪郭を描く 、 側面図を描く, 計画を立てる、方針を決める, 人物評を書く 、 人物紹介をする, 発送する、回送するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語traçarの意味

~の輪郭を描く 、 輪郭を引く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O arquiteto traçou os planos cuidadosamente.
建築家は、慎重に平面図の輪郭を引いた。

〜を地図に書く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O navegador traçou o caminho até a ilha.
航海士は島までの航路を地図に書いた。

~を透写する 、 敷き写す 、 なぞる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O estudante escola traçou o mapa.
小学生の男の子は、地図を透写した。

~を遡る、~をたどる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Grace consegue traçar sua árvore genealógica até o século XVI.
グレースは彼女の家系を16世紀まで遡る(or: たどる)ことができる。

~と性交する

verbo transitivo (gíria, vulgar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os beijos quentes fizeram com que ele quisesse traçar ela.

~と性交する

(gíria, vulgar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os amigos de Neil estavam cansados de ouvi-lo falar sobre quais garotos ele gostaria de traçar.

スプライン加工する

verbo transitivo (機械)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~で飾る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O convite de casamento foi delineado com um design intrincado.

~に罫線を引く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Você pode usar uma régua para ajudar a traçar linhas em um pedaço de papel.

線を引く、線を引いて消す

(文字の上に)

記録する

(経過・変化を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Use esta tabela para registrar seu progresso conforme você perde peso.
この表を使って、あなたの体重が減る様子を記録しましょう。

~の輪郭を描く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles delinearam um projeto para a nova biblioteca.
彼らは、新しい図書館の計画の輪郭を描いた。

~の輪郭を描く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele delineou (or: traçou) sua mão no papel.
彼は自分の手の輪郭をその紙に描いた。

~をざっと描く

verbo transitivo (esboçar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Deixe-me ver se consigo delinear alguma coisa para você.

詳細を説明する

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の輪郭を描く 、 側面図を描く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O livro descreve muitas estrelas da era de ouro de Hollywood.

計画を立てる、方針を決める

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

人物評を書く 、 人物紹介をする

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A polícia está traçando o perfil do assassino.

発送する、回送する

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A polícia traçou a rota dos carros por uma estrada alternativa para evitar o local do acidente.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語traçarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。