ポルトガル語のvelhoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のvelhoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのvelhoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語velhoという単語は,古い 、 昔の 、 古めかしい 、 古風の, 年取った 、 老いた 、 老けた 、 年寄りの, ~歳 、 年齢, 年 、 ~歳, 老けた, 見慣れた, 古びた、使い古した、すり切れた, 古びた、使い古した, 親しい、なつかしい, すばらしい, 昔なじみの、昔からの, 古代の、昔の, 堅くなった, ボロボロの、くだびれた, 古い、使い古した, 老人、おじいちゃん、じいさん, 白髪の, 陳腐さ、ありきたりさ, おんぼろの、がたつく, 老いぼれ, かび臭さ、古く臭さ, おじいさん 、 おじいちゃん, 年上の、年長の, 昔の, 年金生活者, おやじ, 野暮ったい 、 陳腐な 、 時代遅れの, さん、くん、ちゃん, 時代遅れのもの、時代に取り残されたもの、無用の長物, 夫、亭主、彼氏, 君、おい, 長年の、昔からの、昔から続く, 古風な、旧式の, ゆったりした, ガラクタ市、ジャンクヤード, 廃棄物[くず鉄、鉄くず、スクラップ]の山, くず鉄[廃品]置き場, くず鉄, 金属くず、金属スクラップ, ガラクタ置き場、廃品回収所、ごみ集積所, 廃棄物、廃品、鉄くず、スクラップ, 墓場, 年上の 、 年長の, 最年長の、一番年上の, 年をとってくる、年老いてくる, とても古い、大昔の, 年を取りすぎた、年を取りすぎている, スケベおやじ, 旧世界, 開拓時代の西部, (年配の)パトロン、援助交際相手, 兄、お兄さん, 旧友、昔からの友達、昔なじみ, シルバーサーファー, 年上の、年長の, 年長者 、 年上の人, 老人, 年老いた魚, 旧世界, 長女、長男, 年かさ, ~歳年上, [上級生の当番生(fag)として]…の雑用をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語velhoの意味

古い 、 昔の 、 古めかしい 、 古風の

adjetivo (não novo) (「新しい」の逆)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Você pode pegar a câmera emprestada, mas ela é bem velha.
私のカメラを貸してあげますよ。でもかなり古いですよ。

年取った 、 老いた 、 老けた 、 年寄りの

adjetivo (idoso)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Meu vizinho é muito velho; na casa dos noventa, eu acho.
私のお隣さんは、とても年寄りだ。たしか90代のはず。

~歳 、 年齢

adjetivo (de uma certa idade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você me respeite, pois sou mais velha do que você.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私は明日、22歳になる。

年 、 ~歳

adjetivo (de idade) (年齢)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele está velho demais para se comportar como criança.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 車を運転するには何歳にいならないといけないんですか?

老けた

adjetivo (見た目が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

見慣れた

adjetivo (figurado, familiar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

古びた、使い古した、すり切れた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

古びた、使い古した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

親しい、なつかしい

adjetivo (親愛表して)

O bom e velho Tony. Sempre presente quando você precisa dele.

すばらしい

adjetivo (強意的に)

Há um grande cachorro velho que está guardando o portão

昔なじみの、昔からの

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

古代の、昔の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

堅くなった

(パン)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sam jogou o pão velho no jardim para os pássaros.

ボロボロの、くだびれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

古い、使い古した

adjetivo (INGL, regional)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

老人、おじいちゃん、じいさん

(possivelmente ofensivo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O velho demorou para atravessar a rua.

白髪の

adjetivo (pessoa) (人)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

陳腐さ、ありきたりさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おんぼろの、がたつく

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

老いぼれ

substantivo masculino (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かび臭さ、古く臭さ

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おじいさん 、 おじいちゃん

(gíria: qualquer homem velho) (一般的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年上の、年長の

adjetivo (人間の年齢)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erika é mais idosa que eu. Minha casa é mais velha que a casa ao lado.
私の家のほうが隣の家よりも古い。

昔の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

年金生活者

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おやじ

(informal, figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

野暮ったい 、 陳腐な 、 時代遅れの

(BRA)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
As piadas do meu tio são bregas, mas nós rimos de qualquer forma.

さん、くん、ちゃん

(BRA: vocativo, gíria)

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))

時代遅れのもの、時代に取り残されたもの、無用の長物

(figurado) (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O velho prédio do hospício é um dinossauro e precisa ser demolido.
その古い保護施設は時代遅れのものであり、取り壊される必要があります。

夫、亭主、彼氏

(gíria)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Meu patrão ainda está no trabalho.

君、おい

substantivo masculino (gíria) (呼びかけ)

長年の、昔からの、昔から続く

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

古風な、旧式の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
そのサイトには旧式の料理法が載っていた。

ゆったりした

(roupas)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Adoro usar roupas folgadas nos finais de semana.

ガラクタ市、ジャンクヤード

substantivo masculino (lugar de descarte e revenda)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

廃棄物[くず鉄、鉄くず、スクラップ]の山

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

くず鉄[廃品]置き場

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

くず鉄

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金属くず、金属スクラップ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガラクタ置き場、廃品回収所、ごみ集積所

substantivo masculino (depósito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

廃棄物、廃品、鉄くず、スクラップ

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

墓場

substantivo masculino (de aviões, carros) (自動車や飛行機の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年上の 、 年長の

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A irmã mais velha de Fiona é advogada.

最年長の、一番年上の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
どの裁判官が最年長なのでしょうか?

年をとってくる、年老いてくる

locução verbal

Meu cachorro está ficando velho, mas ainda corre atrás dos carros.

とても古い、大昔の

expressão (muito antigo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

年を取りすぎた、年を取りすぎている

adjetivo (não jovem o bastante)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スケベおやじ

(pejorativo) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旧世界

(Europa, África e Ásia em conjunto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

開拓時代の西部

(Velho Oeste dos EUA) (アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(年配の)パトロン、援助交際相手

(amante mais velho e rico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

兄、お兄さん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旧友、昔からの友達、昔なじみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Amo ir para as reuniões da faculdade para poder ver meus velhos amigos.

シルバーサーファー

(usuário de internet idoso) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年上の、年長の

locução adjetiva (irmão: nasceu primeiro)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ele tem três irmãos mais velhos e um mais jovem.
彼には年上の兄が3人、年下の弟が1人います。

年長者 、 年上の人

locução pronominal (de dois) (2人のうち)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sei que eles são irmãos, mas qual é o mais velho?

老人

(pej.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

年老いた魚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旧世界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長女、長男

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私の長女は弁護士をしていて、他の2人の娘はまだ大学生です。

年かさ

locução adjetiva

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joe tem 36 e Jim 35. Joe é o mais velho dos dois.

~歳年上

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

[上級生の当番生(fag)として]…の雑用をする

locução verbal (英パブリックスクール)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語velhoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。