英語のyoursはどういう意味ですか?
英語のyoursという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのyoursの使用方法について説明しています。
英語のyoursという単語は,あなたの 、 君の, フツーの, あなたの 、 あなたのもの, 敬具 、 かしこ, 年齢にふさわしい行動をする、年相応に振る舞う, 生涯ずっと, 腰, 背を反らす, とても長い, 動揺して、当惑して, 困り果てて, (人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて, (人)の思いのままに、(人)の意のままに, (人)の手に入って, 仰せに従って, ご都合の良いときに, (人)の判断で, (人)が自由に使える, 意のままに動いて, できるだけ早く、できる限り早急に, すぐに手に入る, 都合がいいときに、手の空いているときに, (人)の判断で、裁量で, 自分の責任で, (人)の役に立って, 晩年, 頭痛の種, お得、お買い得, 歯をむき出す, ~の為になる, 自立する、自活する, 目の前で, あなたが生まれる前に, あなたがここにくる前に, 〜の知らないところで、〜に隠れて、〜に内緒で, 最善の策、確実な方法、一番のお薦め, 最後の1ドルまで賭ける, ~を驚かす, キマる, 鼻をかむ, ~を下げる, (人)を悲嘆にくれさせる、(人)を失恋させる, 捨てる, 首の骨を折る, 一生懸命がんばる, 齷齪する、頑張る、努める, 息を引き取る, 緊張する, 黙る、口をつぐむ, 広範囲に渡って捜索する, 情報網を張り巡らす, 陰徳を積む、見返りを期待せず善行を施す, 投票する, ~に投票する, どうして黙っているの?, 喉のつかえ、喉の詰まり, 息をつく、息を整える, 一息つく、息をつく、一息入れる, ひどい風邪をひく、風邪をこじらせる, 気が変わる、決心が変わる, ~のために時間をあける, 潔白を証明する、汚名を雪ぐ, 咳払いをする, 身近な、大事な, 目を閉じる, 無視する、考えないようにする, ~の目を曇らせる、~の判断を鈍らせる, 考えをまとめる, 抜け目がない, 頭をかすめる、頭をよぎる, 両手をカップの中に入れ込む, 好み、好物、お気に入り, 手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えている, 歯が生える, 初めて経験する、仕事を覚える, ~に生涯を捧げる、~に一生を捧げる, 自殺する、自死する, 祖国のために死ぬ, 手首を脱臼する, ~を忘れる、~を心から消す, 貢献する, 義務を尽くす、義務を果たす, 髪をセットする, 髪を整える, 買い物をする, 全力で臨む、粉骨砕身する, できる限りのことをする, あまり期待するな。/期待しない方がいいよ。, 釈迦に説法をする, だらだら歩く, ~を渋る, 給料をもらう、報酬をもらう, 剣を抜く、攻撃する, ~の気を狂わせる, ~を虜にする, 酒で悲しみを紛らわす, 満腹になる, ざまあみろ, 前言を取り消す, 80代, 人を押し分けて進む, 召し上がれ, 排便する, 命の危険を感じるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語yoursの意味
あなたの 、 君のadjective (possessive: belonging to you) Is that your dog? あれはあなたの(or: 君の)犬ですか? |
フツーのpronoun (informal (members of a group) (口語) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Your average teenager isn't interested in the stock market. フツーのティーンエイジャーは、株式市場なんかに興味ないよ。 |
あなたの 、 あなたのものpronoun (possessive: belonging to you) Is this umbrella yours? |
敬具 、 かしこadverb (formula used to end letter) (手紙) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ellen, please write to me as soon as you can. Yours, Maddy. |
年齢にふさわしい行動をする、年相応に振る舞うinterjection (informal (stop behaving immaturely) Fred should start acting his age. |
生涯ずっとexpression (for rest of your life) |
腰noun (curve of lower back) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In this yoga pose, tuck your right arm behind the arch of your back. |
背を反らすverbal expression (stretch over backwards) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Please arch your back and take a deep breath. |
とても長いexpression (figurative, informal (very long) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
動揺して、当惑してadjective (upset, frustrated) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Kathy was at her wit's end with worry when her son failed to come home from school. |
困り果ててadjective (unable to find a solution) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Having spent three hours unsuccessfully trying to fix the photocopier, Dave was at his wit's end. |
(人)の言いなりになって、(人)にあごで使われてexpression (available to serve you at any time) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I will be at your beck and call. |
(人)の思いのままに、(人)の意のままにadverb (under your control) |
(人)の手に入ってadverb (available to you) |
仰せに従ってadverb (humorous (ready to help you) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ご都合の良いときにexpression (formal (when it suits you) Please return my books at your convenience. |
(人)の判断でadverb (according to your judgement) You may sign your name or remain anonymous, at your discretion. |
(人)が自由に使えるadverb (available for your use) I'll leave the computer at your disposal. |
意のままに動いてadverb (person: available to serve you) Once I finish this work I will be at your disposal. |
できるだけ早く、できる限り早急にexpression (as soon as it is possible for you) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Please respond at your earliest convenience. Please call me back at your earliest convenience. |
すぐに手に入るexpression (figurative (easily available) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) You should have everything you need at your fingertips before you start your work. |
都合がいいときに、手の空いているときにadverb (when you feel like it) You may finish the job at your leisure. |
(人)の判断で、裁量でadverb (as you see fit) |
自分の責任でadverb (without anyone else being liable) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Swim in the river at your own risk. |
(人)の役に立ってadverb (ready to help you) I am at your service. |
晩年noun (figurative (later years of life) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In the autumn of his life, Charles was no longer interested in his former hobbies. |
頭痛の種noun (figurative (source of annoyance) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) My computer's crashed again; technology is the bane of my life! |
お得、お買い得noun (US, slang (value for money) This computer is last year's model, but it has great bang for your buck. |
歯をむき出すverbal expression (snarl, show teeth) The dog growled and bared his teeth at the cat. |
~の為になるverbal expression (benefit [sb]) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I know you're not a natural linguist, but learning French would be to your advantage, given that we live in France. |
自立する、自活するverbal expression (male: be independent) (男性が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
目の前でadverb (right in front of you) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) His father was murdered right before his eyes. |
あなたが生まれる前にadverb (before your birth or involvement with [sth]) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I remember the day President Kennedy was shot -- but that's before your time. |
あなたがここにくる前にadverb (informal (before your involvement) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) He used to be Managing Director here, but that was a few years before your time. |
〜の知らないところで、〜に隠れて、〜に内緒でexpression (figurative, informal (without [sb]'s knowledge) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) She often told lies about him behind his back. |
最善の策、確実な方法、一番のお薦めnoun (informal, figurative (most promising option) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Your best bet would be to contact the organisers directly and ask if they still have tickets. |
最後の1ドルまで賭けるverbal expression (US, figurative, informal (be certain) (比喩: 確実さ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) You can bet your bottom dollar I'll get home in time for supper. |
~を驚かすverbal expression (slang (astound [sb]) (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) When I heard about the revolutionary new cancer treatment, it blew my mind. Wait until you see the final scene of the movie--it's going to blow your mind! |
キマるverbal expression (slang (drugs: disorient, overwhelm [sb]) (俗語: 麻薬が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
鼻をかむverbal expression (expel mucus) Please blow your nose instead of sniffing. |
~を下げるtransitive verb (lower: your head) (頭) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The parishioners bowed their heads in prayer. |
(人)を悲嘆にくれさせる、(人)を失恋させるverbal expression (figurative (make [sb] sad) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) It breaks my heart to hear you are quitting. |
捨てるverbal expression (figurative (end relationship) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) That boy will only break your heart. |
首の骨を折る(literal (fracture a bone in the neck) It's called breakneck speed because you will break your neck if you go that fast and fall off the motorcycle. |
一生懸命がんばる(figurative (try very hard, make extreme effort) We broke our necks to be sure he got elected. |
齷齪する、頑張る、努めるverbal expression (figurative (make effort) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) We broke our necks to get our candidate elected. |
息を引き取るverbal expression (die) (死ぬ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) After she received extreme unction, she breathed her last breath. |
緊張するplural noun (figurative (nerves, performance anxiety) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I had butterflies in my stomach before the exam. Nina always gets butterflies before a performance. |
黙る、口をつぐむverbal expression (dated, figurative, slang (do not talk) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Button your mouth--I don't want to hear about it any more. |
広範囲に渡って捜索するverbal expression (figurative (search over a large area) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The police cast a wide net whilst searching for the missing fugitive. |
情報網を張り巡らすverbal expression (figurative (use wide range of resources) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The company is casting its net wide in its search for exactly the right person for the job. |
陰徳を積む、見返りを期待せず善行を施すverbal expression (do good without expecting a reward) |
投票するverbal expression (vote) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) You must go to a polling booth to cast your vote. |
~に投票するtransitive verb (vote for) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Are you going to cast your vote for the liberal or conservative candidate? |
どうして黙っているの?expression (figurative, informal (Why aren't you talking?) What's the matter, has the cat got your tongue? |
喉のつかえ、喉の詰まりnoun (sob, etc. that interrupts speaking) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
息をつく、息を整えるverbal expression (pause to breathe) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath. |
一息つく、息をつく、一息入れるverbal expression (figurative (take a break) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath. |
ひどい風邪をひく、風邪をこじらせるverbal expression (informal (catch a bad cold) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
気が変わる、決心が変わるverbal expression (reverse your decision) I changed my mind and decided to go to the party after all. |
~のために時間をあけるverbal expression (make time) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Could you clear some space on your calendar to spend some time with her? |
潔白を証明する、汚名を雪ぐverbal expression (prove your innocence) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name. |
咳払いをするverbal expression (cough before speaking) (話し出す前に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The butler respectfully cleared his throat. |
身近な、大事なexpression (cherished, important) (物・事柄など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) It's a subject that's close to my heart. |
目を閉じる(literal (shut your eyelids) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) When you feel stressed, just relax, close your eyes and take deep breaths. |
無視する、考えないようにするintransitive verb (figurative (ignore [sth]) Most families close their eyes to the fact that they're responsible for their children's failure. |
~の目を曇らせる、~の判断を鈍らせるverbal expression (impair or prejudice [sb]'s reasoning) (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Don't let your love for someone cloud your judgment. |
考えをまとめるverbal expression (figurative (compose yourself) He collected his thoughts before he started speaking. |
抜け目がないverbal expression (figurative (take full precautions) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) We have researched it thoroughly and we believe that we have covered all the bases. |
頭をかすめる、頭をよぎる(occur to you, enter your thoughts) (考えが) Don't tell me a naughty thought has never crossed your mind. |
両手をカップの中に入れ込むtransitive verb (form cup shape: with hands) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He cupped his hands to catch and drink water from the fountain. |
好み、好物、お気に入りverbal expression (figurative, informal (area of interest or liking) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) This is the sort of book that is exactly my cup of tea. Particle physics is not my cup of tea. |
手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えているverbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them. |
歯が生えるverbal expression (baby: grow teeth) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
初めて経験する、仕事を覚えるverbal expression (figurative (learn a trade) (ある分野において) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) It was a good simple project for the manager's son to cut his teeth on. |
~に生涯を捧げる、~に一生を捧げるverbal expression (be totally committed: to a cause) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jeremy devoted his life to a vain cause. |
自殺する、自死するverbal expression (kill oneself) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
祖国のために死ぬverbal expression (soldier: be killed) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) My great-grandfather died for his country in 1915. 私の祖父は、1915年に祖国のために死にました。 |
手首を脱臼するverbal expression (suffer displaced wrist joint) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) It's quite easy to dislocate your wrist - I did it just by taking the lid off a jam jar. |
~を忘れる、~を心から消すverbal expression (give no more thought to [sth]) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I quickly dismissed the idea from my mind. そのアイデアを、すぐに心から消した。 |
貢献するverbal expression (informal (contribute) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) During the war, everyone felt that they had to do their bit for the country. |
義務を尽くす、義務を果たすverbal expression (fulfil responsibilities) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) You should do your duty as a responsible citizen of this country. |
髪をセットするverbal expression (informal (style your hair) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I need the hair dresser to do my hair. Every morning I do my hair so it looks presentable. 美容師に髪をセットしてもらう必要があります。見苦しくならないように、私は毎朝髪をセットします。 |
髪を整えるverbal expression (informal (tidy your hair) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Just give me three minutes to do my hair. 髪を整えたいので3分ください。 |
買い物をするverbal expression (buy groceries) |
全力で臨む、粉骨砕身するverbal expression (do everything you can) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
できる限りのことをするverbal expression (do everything you can to) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
あまり期待するな。/期待しない方がいいよ。interjection (informal ([sth] is unlikely to happen soon) Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though! |
釈迦に説法をするinterjection (figurative (respect [sb]'s experience) |
だらだら歩くverbal expression (dawdle) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) If you don't stop dragging your feet, we'll never get there on time. だらだら歩くのをやめないと、絶対に時間までにたどり着けないよ。 |
~を渋るverbal expression (figurative, informal (be slow to act) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The Government is dragging its feet over the reforms, because it knows they will be unpopular with voters. 政府は自分たちが投票者からの人気がない事を知っているので、改革を渋っている。 |
給料をもらう、報酬をもらうverbal expression (receive wage) The workers drew their pay at the end of each week. |
剣を抜く、攻撃するverbal expression (pull out blade) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) When the soldier heard the insult, he drew his sword. 軍人が侮辱を耳にし、剣を抜いた。 |
~の気を狂わせるverbal expression (figurative, informal (annoy) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The baby's constant crying drove James out of his mind. |
~を虜にするverbal expression (figurative, informal (arouse sexually) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Watching you sunbathe used to drive me out of my mind. |
酒で悲しみを紛らわすverbal expression (figurative (drink to forget) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sally was in the bar drowning her sorrows after a bad day at work. |
満腹になるverbal expression (eat until full) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Everybody ate their fill at the buffet lunch. |
ざまあみろinterjection (slang, figurative (be envious) (俗語) Ronaldo, eat your heart out! Worcester City striker Sean Geddes has just scored a sensational goal. |
前言を取り消すverbal expression (figurative (admit you are wrong) A fine performance by Bale made his doubters eat their words. |
80代plural noun (age: 80-89 years) (年齢) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dr. Smith plays many sports, including golf; she is enjoying her eighties to the full. |
人を押し分けて進む(figurative, informal (force way in) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A man in the crowd shouted at me for elbowing in. 人ごみの中の1人の男が、人を押し分けて進んでいた事で私にどなった。 |
召し上がれinterjection (bon appétit) Here are your pizzas. Enjoy your meal! |
排便するverbal expression (defecate) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) For proper digestive health, it is necessary to evacuate the bowels regularly. This patient is unable to completely evacuate his bowels. |
命の危険を感じるverbal expression (think you are likely to die) He feared for his life when the robber drew a gun. |
英語を学びましょう
英語のyoursの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
yoursの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。