英語のyouはどういう意味ですか?

英語のyouという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのyouの使用方法について説明しています。

英語youという単語は,あなたは[が] 、 君は[が], あなた達 、 君たち 、 あなた方, あなた[君]を, あなた達[君たち 、 あなた方]を 、 あなた達[君たち 、 あなた方]に 、 あなた達[君たち 、 あなた方]へ, あなた[君]に、あなた[君]へ, あなた[君]たちに、あなた[君]たちへ, あなた、君, あなたたち、君たち, 皆 、 皆さん 、 誰も, 人は(だれでも), あなた[君](たち), あなた[君], あなた、君, あなたたち、君たち, ~するしかない, あなたにできるすべてのこと, 食べ放題, などなど, ご注文はお決まりですか?, できる限り, いつでも、何度でも、好きなだけ, あなたが望むだけ頻繁に, ご存知の通り、ご存知のように, お好きなように, あなたがおっしゃるとおり、あなたが言うとおり, ご自由に, 仰せのとおりに、かしこまりました, 出て行け、あっち行け、失せろ, あっという間に, ここだけの話だが, お大事に, ありがとう, いらっしゃいませ。, 後で, 平服[普段着]でお越しください, ここにはよく来るの?, …してもらえませんか?/…してくださいませんか?, 手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えている, 畜生!, もうだめだ, 全力を尽くす, 自由にする, できる限りやる、できる限り頑張る, できることをする, , ~でしょ?/ ~だろ?, 場合によっては、ことによると, 死ね!、クソ野郎!, うそ!, それなりの褒美を得る, それなりの始末を食らう, 神の祝福を!/幸運を祈ります。, こんにちは, 健康[体]に良い, はいこれ、さあどうぞ, はいこれ、さあどうぞ, 乾杯!, ちょっと、君!、ちょっと、あなた!, ~するなんて!, のっぴきならぬこと, 大嫌い!/あんたなんて大っ嫌い!, あなたが好きだわ。/あなたのこと気に入ったわ。/君のこと好きだな。, 好きだよ。/大好きよ。, 愛してるよ。/愛してるわ。, あなたのことがすごく好き!/あなたがだ~い好き!/ほんとに愛してる!, さみしいよ, 私にはあなたが必要です、いないと困るの, あなたが欲しい、エッチしようよ, 会えなくなると寂しいです, 君[あなた]は立派だ。/君[あなた]を尊敬するよ。, どうでしょう、いいですか, 可能であれば、すみませんが、恐れ入りますが, ご自由に、お好きなように, つまり、要するに、簡単に言うと、一言で言うと, 一言で言いますと、簡単に言いますと、, あなたがしたいのなら、お望みなら, あなた次第です、あなたに合わせます、お任せします, 焦らす, 用心する、気をつける、警戒する, 慎重にね、気をつけて, ~を温かく迎える, しかし、でも、でもね、念のために言うけど, あなたに会えなくて寂しい, 心が痛みます。, 気の毒に, はじめまして、よろしく, あっちへいけ!、出て行け!、もういいよ!, 〔携帯電話料金などが〕プリペイド, 使った分だけ支払う方式の、現金払いの、利用時払いの、都度払いの, 使った分だけ支払う方式の、利用時払いの、都度払いの, お会いできて光栄です、初めまして、よろしくおねがいします, バカ野郎!/ふざけるな!/くたばれ!, またね、今度ね、バイバイ, またね!, ではまた!, また後で!, ではまたその時に、じゃまたそこで、じゃあね, また明日ね、明日ね, じゃあね!, 恥知らず!/みっともない!, ありがとう, ありがとう, 〜てくれてありがとう, お礼, 感謝の言葉 、 謝意 、 謝辞 、 お礼 、 礼状, みなさんありがとう, 2人共ありがとう, 禁煙、禁煙にご協力ありがとうございます, よろしくお願いします、前もってお礼を述べておきます, どうもありがとうございます!, ありがとうございました, お礼のカード、お礼状, あなたにとって大切なもの, ほらね、やっぱりねを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語youの意味

あなたは[が] 、 君は[が]

pronoun (second person singular: subject) (二人用単数)

You should eat your green beans.
あなたはインゲンを食べなくては。

あなた達 、 君たち 、 あなた方

pronoun (second person plural: subject) (二人称複数)

Children, you should eat your green beans.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 あなた達(or: 君たち、あなた方)はいつも一緒にいますね。

あなた[君]を

pronoun (second person singular: direct object)

I love you.
あなたを(or: 君を)愛しています。

あなた達[君たち 、 あなた方]を 、 あなた達[君たち 、 あなた方]に 、 あなた達[君たち 、 あなた方]へ

pronoun (second person plural, object)

Thank you for coming. Everyone please exit on your right.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 あなた達(or: 君たち、あなた方)に贈り物を差し上げましょう。

あなた[君]に、あなた[君]へ

pronoun (second person singular: indirect object)

I'm giving this to you, because I think you will use it more than I will.

あなた[君]たちに、あなた[君]たちへ

pronoun (second person plural: indirect object)

When the teacher is talking to you, you should all be quiet.

あなた、君

pronoun (second person singular: after preposition) (前置詞の前で)

Wait for me to put my coat on, and I'll come with you.

あなたたち、君たち

pronoun (second person plural: after preposition) (前置詞の前で)

皆 、 皆さん 、 誰も

pronoun (informal (one, everyone) (一般的な人)

You should never swim after eating.
ええ、食後に泳いではいけませんよ。

人は(だれでも)

pronoun (informal (anyone)

Some insects are so small you can't see them, but they still bite.

あなた[君](たち)

pronoun (emphatic address to more than one person) (強調して)

You boys can't run very fast, can you?

あなた[君]

pronoun (direct address to one person) (呼びかけで)

You, Mister Rogers, come over here right now!

あなた、君

pronoun (colloquial (singular: before gerund) (動名詞句の主語)

あなたたち、君たち

pronoun (colloquial (plural: before gerund) (動名詞句の主語)

I dislike you interrupting when I am speaking.

~するしかない

noun (your only recourse)

When something bad happens, all you can do is make the best of it.

あなたにできるすべてのこと

noun (everything you are capable of)

All you can do is whine; you never fix your problems.

食べ放題

adjective (restaurant buffet: unlimited) (レストランなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
At the all-you-can-eat restaurant he stuffed himself with cheap food.

などなど

expression (informal (and the like, and similar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ご注文はお決まりですか?

expression (question to restaurant customer)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

できる限り

adverb (to the best of your ability)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later.

いつでも、何度でも、好きなだけ

adverb (informal (whenever you wish)

Come and visit me as often as you like.
いつでも会いに来て。

あなたが望むだけ頻繁に

adverb (whenever you want)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Feel free to stop by my office as often as you wish.

ご存知の通り、ご存知のように

expression (you are already aware)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
As you know, the building will be demolished on Saturday.

お好きなように

adverb (as you wish, whatever you wish)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
You've finished your work. Now you're free to do as you please.

あなたがおっしゃるとおり、あなたが言うとおり

adverb (I agree that)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
As you say, that spaghetti is delicious!

ご自由に

adverb (archaic (expressing obedience: as you wish)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
You may do as you will, but that does not mean your actions will be right.

仰せのとおりに、かしこまりました

adverb (certainly, of course)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
We will be sure to arrange everything as you wish.

出て行け、あっち行け、失せろ

interjection (slang, regional (Leave, get going, be on your way)

Away with you! proclaimed the king.

あっという間に

expression (informal (rapidly, soon)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Christmas will be here before you know it.

ここだけの話だが

adverb (confidentially, in confidence)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Between you and me, I think Stella has fallen in love with him.

お大事に

interjection (said when [sb] sneezes)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"Bless you!" said Suzie when I sneezed.

ありがとう

interjection (gratitude, affection)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Bless you for helping us in our hour of need.

いらっしゃいませ。

expression (to a customer) (店員)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Can I help you? asked the sales clerk.

後で

interjection (informal (see you soon)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

平服[普段着]でお越しください

verbal expression (no dress code) (パーティの招待などで)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
What should I wear to the party? Just come as you are.

ここにはよく来るの?

expression (informal (chat-up line) (口語)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

…してもらえませんか?/…してくださいませんか?

expression (polite request) (会話)

Could you please tell me where the bathroom is?

手一杯の~をかかえている、やっかいな仕事を抱えている

verbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them.

畜生!

interjection (offensive (anger, contempt) (卑語)

もうだめだ

adjective (figurative (in no-win situation)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

全力を尽くす

verbal expression (try hard)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I did all I could to catch the train, but it was too late.

自由にする

verbal expression (do whatever you wish to do)

After you've finished that task you may do as you please.

できる限りやる、できる限り頑張る

verbal expression (try your hardest)

Just do the best you can. That's all anybody could ask for.

できることをする

verbal expression (do everything possible)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

verbal expression (cope, manage)

~でしょ?/ ~だろ?

expression (question tag) (会話)

Why am I asking you for directions? - well, you live here, don't you?

場合によっては、ことによると

adverb (it is possible that)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
For all you know there could have been other lovers before you.

死ね!、クソ野郎!

interjection (vulgar, offensive, slang (expressing anger or contempt) (無礼)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
If you think I'm going to work for you for nothing ... well, f*** you!

うそ!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Brett really said that? Get along with you!

それなりの褒美を得る

verbal expression (for good actions)

If you follow the rules and obey all guidelines, you will get what you deserve.

それなりの始末を食らう

verbal expression (for bad actions)

If you deliberately break the rules and disregard authority, you will get what you deserve.

神の祝福を!/幸運を祈ります。

interjection (Christian well-wish) (会話)

God bless you and keep you safe, my child.

こんにちは

interjection (formal (salutation) (挨拶)

"Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.

健康[体]に良い

adjective (healthful)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eating plenty of fruits and vegetables is good for you.

はいこれ、さあどうぞ

interjection (this is what you need)

はいこれ、さあどうぞ

interjection (informal (this is what you need)

Was it you who ordered the steak, sir? Here you go.

乾杯!

interjection (informal (toast)

Cheers, here's to you!

ちょっと、君!、ちょっと、あなた!

interjection (used to attract [sb]'s attention) (注意を引く)

Hey, you! Stop doing that.

~するなんて!

interjection (indignation) (憤慨)

How dare you say I can't cook! So, you told her she was a fat cow?? How dare you!!

のっぴきならぬこと

noun (informal, dated (difficult situation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it?

大嫌い!/あんたなんて大っ嫌い!

interjection (I dislike you intensely)

This is not love! I hate you!

あなたが好きだわ。/あなたのこと気に入ったわ。/君のこと好きだな。

interjection (I find you appealing)

I like you. You seem like such a nice person.

好きだよ。/大好きよ。

interjection (declaration of strong affection)

I love you, Mom!

愛してるよ。/愛してるわ。

interjection (declaration of strong romantic feelings)

I love you and I want to spend the rest of my life with you.

あなたのことがすごく好き!/あなたがだ~い好き!/ほんとに愛してる!

interjection (great affection)

I love you so much that I can't stand to be apart from you.

さみしいよ

interjection (I feel your absence) (口語)

I miss you, my darling. Come home soon.

私にはあなたが必要です、いないと困るの

interjection (I am dependent on you) (頼っている)

John, I don't just love you, I need you!
ジョン、あなたをただ愛しているだけではないんです。私にはあなたが必要です。

あなたが欲しい、エッチしようよ

interjection (informal (I am sexually attracted to you) (性的)

I want you. Let's leave this party and go back to my place.

会えなくなると寂しいです

interjection (I will dislike being apart from you)

I will miss you when you leave on your business trip.

君[あなた]は立派だ。/君[あなた]を尊敬するよ。

interjection (declaration of strong admiration)

I worship you and the ground you walk on!

どうでしょう、いいですか

expression (ironic (expressing mild outrage) (いらだちの表現)

And then, if you please, he actually asked me if I had any grandchildren! I'm only 32!

可能であれば、すみませんが、恐れ入りますが

expression (polite request) (丁寧な言い方)

Come this way, if you please. Take a seat, if you please.

ご自由に、お好きなように

adverb (as you please)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
I can lend you some money if you want.

つまり、要するに、簡単に言うと、一言で言うと

adverb (in other words, so to speak)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

一言で言いますと、簡単に言いますと、

adverb (polite request)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

あなたがしたいのなら、お望みなら

adverb (as you please, it's your choice)

We can always postpone the meet-up for another time, if you wish - it's up to you.

あなた次第です、あなたに合わせます、お任せします

interjection (informal (it is your decision)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
We can get Mexican or Chinese food tonight - it's up to you.

焦らす

verbal expression (informal (be unpredictable)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The novel is a murder mystery that will keep you guessing until the very end.

用心する、気をつける、警戒する

verbal expression (be alert)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No one has ever explored this part of the forest and we don't know what we'll find, so keep your wits about you.

慎重にね、気をつけて

interjection (figurative (be aware of the risks involved in [sth])

Thinking of investing in a new business? Look before you leap!
新しいビジネスに投資することを考えているの?慎重にね!

~を温かく迎える

(greet or receive you warmly)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A hot meal makes me feel welcome when I come back from work.

しかし、でも、でもね、念のために言うけど

interjection (informal (although, having said that) (会話)

The meal was fantastic -- expensive, mind you! He can be very disorganized. Mind you, I'm no better.
この食事は素晴らしかった、でも高かった!彼は整理整頓ができない、でも私も対して差は無い。

あなたに会えなくて寂しい

interjection (informal (I miss you) (会話)

心が痛みます。

expression (figurative (sympathy)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
I'm sorry for your loss. My heart aches for you.
お悔やみ申し上げます。心が痛みます。

気の毒に

interjection (figurative, ironic (I feel compassion for you)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother.

はじめまして、よろしく

interjection (informal (pleased to make your acquaintance)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Nice to meet you! Your brother has told me so much about you.

あっちへいけ!、出て行け!、もういいよ!

interjection (please leave)

It's almost time for school--off you go.

〔携帯電話料金などが〕プリペイド

noun (prepaid mobile phone use)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

使った分だけ支払う方式の、現金払いの、利用時払いの、都度払いの

adjective (debts paid as they are incurred)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

使った分だけ支払う方式の、利用時払いの、都度払いの

verbal expression (pay debts as they are incurred)

お会いできて光栄です、初めまして、よろしくおねがいします

interjection (greeting) (挨拶)

Pleased to meet you, Mr Green; I trust you had a good journey?

バカ野郎!/ふざけるな!/くたばれ!

interjection (slang, vulgar (expressing contempt)

“Hey buddy, screw you,” said the drunk.

またね、今度ね、バイバイ

interjection (informal (goodbye until we meet again) (会話)

I have to go now - see you again soon!

またね!

interjection (informal (Goodbye for now!) (口語)

ではまた!

interjection (informal (goodbye for now) (口語)

See you soon, Edna!

また後で!

interjection (informal (Goodbye for now!) (口語)

ではまたその時に、じゃまたそこで、じゃあね

interjection (informal (goodbye until a given future event) (口語)

また明日ね、明日ね

interjection (informal (goodbye until tomorrow) (会話)

じゃあね!

interjection (informal (Goodbye for now!)

恥知らず!/みっともない!

interjection (expressing disapproval) (会話)

Shame on you! - you tracked mud all over my nice clean floor.

ありがとう

interjection (expression of gratitude)

Thank you! I liked the gift.
ありがとう!あのプレゼント、気に入ったわ。

ありがとう

interjection (gratitude for [sth])

Thank you for the box of chocolates.

〜てくれてありがとう

interjection (gratitude for [sth] done)

Thank you for helping me with my homework.

お礼

noun (expression of gratitude)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Don't forget to say your thank-yous before you leave.

感謝の言葉 、 謝意 、 謝辞 、 お礼 、 礼状

noun (message of thanks)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
She sent a thank-you for the wedding gifts.
彼女は結婚祝いの礼状を送った。

みなさんありがとう

interjection (gratitude to a group)

2人共ありがとう

interjection (gratitude to two people)

禁煙、禁煙にご協力ありがとうございます

expression (written (no-smoking sign)

よろしくお願いします、前もってお礼を述べておきます

interjection (formal (expressing a polite request) (会話・形式的)

どうもありがとうございます!

interjection (Many thanks)

ありがとうございました

interjection (many thanks) (会話)

Thank you very much; you've been very helpful.

お礼のカード、お礼状

noun (letter expressing gratitude)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Don't forget to send them a thank-you letter.

あなたにとって大切なもの

noun (everything important to you)

If you go to jail, you risk losing that which you hold dear - your marriage, your career, and your family.

ほらね、やっぱりね

expression (just as expected)

There you go; I knew the cat wouldn't come when you called his name.

英語を学びましょう

英語youの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

youの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。