아이슬란드어
아이슬란드어의 eg은(는) 무슨 뜻인가요?
아이슬란드어에서 eg라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 아이슬란드어에서 eg를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
아이슬란드어의 eg라는 단어는 나, 저를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 eg의 의미
나Suffix pronoun 6 Páll postuli sagði með miklum sannfæringarkrafti um prédikunarstarf sitt: „Eg er hreinn af blóði allra.“ 6 사도 바울은 큰 확신을 가지고 자신의 전파 활동에 대해, “나는 모든 사람의 피에 대하여 깨끗합니다”라고 말하였습니다. |
저pronoun Páll sýndi þá visku að svara spurningunni sjálfur og sagði: „Eg veit, að þú trúir.“ 바울은 지혜롭게도 “저는 당신이 믿으시는 줄로 압니다” 하고 자신의 질문에 자신이 대답하였습니다. |
더 많은 예 보기
Eg myndi ég bý á mynd, eg, eg neita Það sem ég hef talað, en kveðjum hrós! 기꺼이 내가 기꺼이 내가 말씀이 어떤 부정, 양식에 기꺼이 살기위한 것이다, 그러나 이별의 칭찬! |
6 Páll postuli sagði með miklum sannfæringarkrafti um prédikunarstarf sitt: „Eg er hreinn af blóði allra.“ 6 사도 바울은 큰 확신을 가지고 자신의 전파 활동에 대해, “나는 모든 사람의 피에 대하여 깨끗합니다”라고 말하였습니다. |
(Sálmur 23:4) Í íslenskri útgáfu Biblíunnar frá 1859 stendur: „Þó eg ætti að gánga um dauðans skuggadal, skyldi eg samt einga ólukku hræðast.“ (시 23: 4) 아이작 리서의 번역은 이러합니다. |
og vaknar, þá hugsa’ eg um herrann á hæðum, 주 축복을 생각할 때 오는 느낌 |
Jesús hrósar Pétri fyrir svarið og segir: „Eg segi þér: Þú ert Pétur, og á þessum kletti mun eg byggja söfnuð minn, og hlið Heljar skulu eigi verða honum yfirsterkari.“ 베드로의 대답에 동의를 표하신 후에, 예수께서는 이렇게 말씀하십니다. “나도 네게 말한다. 너는 베드로다. |
(Jeremía 16: 21, Biblían 1908) Við annað tækifæri sagði hann: „Eg mun helga mitt hið mikla nafn, sem vanhelgað var meðal þjóðanna, . . . til þess að þjóðirnar viðurkenni, að eg er Jahve.“ (예레미야 16:21) 또 다른 경우에 그분은 이렇게 선언하셨습니다. “나라들 가운데서 더럽혀진 나의 큰 이름[을] ··· 내가 틀림없이 거룩하게 하겠다. |
Eg steig niður með hægri fætinum og skynjaði, um leið og ég féll, að það var ekkert fast land undir gróðrinum. 그러나 제가 오른발을 지면에 내디딘 순간, 저는 추락하면서 녹색 식물 밑이 허공이라는 것을 깨달았습니다. |
2 Eins og fram kom í greininni á undan sagði Jesús fyrir um tilvist þessa safnaðar andasmurðra fylgjenda sinna. Hann sagði Pétri postula: „Á þessum kletti [Jesú Kristi] mun eg byggja söfnuð minn, og hlið Heljar skulu eigi verða honum yfirsterkari.“ 2 앞 기사에서 살펴본 것처럼, 예수께서는 기름부음받은 제자들로 이루어진 회중이 설립될 것임을 예언하시면서 사도 베드로에게 이렇게 말씀하셨습니다. “이 바위[예수 그리스도] 위에 내가 나의 회중을 세우겠습니다. |
fyr ́ sköpunarverkið, sem víst heyri ́ eg til, 이 내 몸은 주님이 창조한 것 |
Við vorum eg to hnappinn upp jakki apa okkar og halda að vörum bollar okkar scalding te með hálf frosinn okkar fingur. 우리는 우리의 원숭이 자켓 최대 버튼을 기꺼이, 그리고 우리의 입술 컵 지켜되었습니다 |
41 Og nú býð eg yður að aleita þessa Jesú, sem spámennirnir og postularnir hafa ritað um, svo að náð Guðs föðurins, og einnig Drottinn Jesús Kristur og heilagur andi, sem ber þeim bvitni, megi vera og haldast í yður að eilífu. 41 이제 내가 너희에게 권하고자 하노니, 선지자들과 사도들이 기록한 이 예수를 ᄀ구하여, 아버지 하나님의 은혜와, 또한 주 예수 그리스도와, 이들을 ᄂ증거하시는 성신이 영원토록 너희 안에 계시며 또 거하시게 하라. |
Þar stendur: „Þín augu sáu mig, þegar eg enn nú var ómyndaður, og allt var skrifað í þína bók.“ 놀랍게도 성서 시편 139:16에서는 “당신의 눈은 태아 때의 나를 보셨는데, 그 모든 부분들이 당신의 책에 기록되어 있었[습니다]”라고 말합니다. |
Hversu miklu betra er ekki: „Svo segir Jahve við herra minn: Sezt þú mér til hægri handar, þá mun eg leggja óvini þína sem fótskör að fótum þér.“—Heimilisútgáfan frá 1908. 다음과 같은 번역이 훨씬 더 낫다 “여호와께서 내 주에게 말씀하시기를 내가 네 원수로 네 발등상 되게 하기까지 너는 내 우편에 앉으라 하셨도다.”—「개역 한글판」. |
Í hvert sinn, sem heyri ́ eg fugla söng 청아한 새 소리 들을 때나 |
Þótt margir hafi þolað píslarvætti í fangelsum og fangabúðum sökum hlutleysis síns gátu þeir sagt eins og Páll postuli: „Eg er hreinn af blóði allra.“ — Postulasagan 20:26, Ísl. bi. 1912. 많은 증인들이 그들의 중립적 태도로 인하여 순교를 당하긴 하였지만, 그들은 사도 바울이 말한 것처럼 ‘모든 사람의 피에 대하여 깨끗’하다고 말할 수 있었읍니다.—사도 20:26. |
Ein nótt - það var á tuttugasta mars, 1888 - ég var aftur úr ferð að sjúklingur ( að eg var nú aftur til borgaralegra æfa ), þegar leið leiddi mig í gegnum 한 밤 - 그것은 3 월, 1888의 20에 있던 - 나는 여행에서 돌아오는되었습니다 내 방법을 통해서 나를 LED 때, ( 지금은 민사 연습 돌아왔다 경우 ) 환자 |
Páll sýndi þá visku að svara spurningunni sjálfur og sagði: „Eg veit, að þú trúir.“ 바울은 지혜롭게도 “저는 당신이 믿으시는 줄로 압니다” 하고 자신의 질문에 자신이 대답하였습니다. |
" Lát Majesty þinn, " sagði Tveir, í mjög auðmjúkur tón, að fara niður á eitt hné eins og hann talaði, " við vorum að reyna -'!'eg sagði drottning, sem hafði á meðan verið að skoða rósir. '그것이 폐하 될까요'한쪽 무릎을 내려가는 아주 겸손한 목소리로, 두라고 그가 말한대로 ́우리가하려고했던 -'! ́내가 보는'한편 있던 여왕했다 |
„Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ — POSTULASAGAN 20:26, Ísl. bi. 1912. “오늘 너희에게 증거하노니 모든 사람의 피에 대하여 내가 깨끗하니[라.]”—사도 20:26. |
Vitnað er í þessi vers í Postulasögunni 15:16, 17. Þar segir: „Eftir þetta mun eg aftur hverfa og endurreisa hina föllnu tjaldbúð Davíðs, og reisa við rústir hennar og gjöra hana upp aftur, svo að mennirnir, sem eftir eru leifðir, leiti Drottins, og allir heiðingjarnir, sem nafn mitt hefir verið nefnt yfir, segir Drottinn.“ – Biblían 1912. 사도행전 15:16, 17에 인용되어 있는 그 성구 내용은 이러합니다. “내가 돌아와서 다윗의 무너진 초막을 재건할 것이며 그 폐허를 재건하여 다시 세울 것이다. 그것은 사람들 중의 남은 자들이 모든 이방 사람들, 곧 내 이름으로 불리는 사람들과 함께 여호와를 진지하게 찾게 하려는 것이다. ··· 여호와가 말한다.” |
Páll postuli gat hins vegar sagt: „Eg er hreinn af blóði allra.“ 그와는 반대로, 사도 바울은 “모든 사람의 피에 대하여 내가 깨끗”하다고 말할 수 있었습니다. |
„Ég segi þér: Þú ert Pétur, og á þessum kletti mun eg byggja söfnuð minn.“ “내가 당신에게 말하는데, 당신은 베드로입니다. 이 바위 위에 내가 나의 회중을 세우겠습니다.” |
● Davíð sagði við risann Golíat: „Eg kem á móti þér í nafni Jahve hersveitanna.“ — 1. Samúelsbók 17:45. * ● 다윗이 거인 골리앗에게 한 말: ‘나는 만군의 여호와의 이름으로 너에게 간다.’—사무엘 첫째 17:45. |
● Stuttu áður en Ísraelsmenn gengu inn í fyrirheitna landið söng Móse: „Eg vil kunngjöra nafn Jahve.“ — 5. Mósebók 32:3. * ● 이스라엘이 약속의 땅에 들어가기 직전에 모세가 부른 노래: “내가 여호와의 이름을 선포하리니.”—신명 32:3. |
Með fullu trúartrausti gat hann þó sagt þeim: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ 그러나 바울은 넘치는 확신을 가지고 그 장로들에게 이렇게 말할 수 있었읍니다. “오늘 너희에게 증거하노니 모든 사람의 피에 대하여 내가 깨끗하니[라.]” |
아이슬란드어 배우자
이제 아이슬란드어에서 eg의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 아이슬란드어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
아이슬란드어의 업데이트된 단어
아이슬란드어에 대해 알고 있습니까?
아이슬란드어는 게르만어이자 아이슬란드의 공식 언어입니다. 게르만어 그룹의 북게르만어 분파에 속하는 인도유럽어족 언어입니다. 아이슬란드어 사용자의 대부분은 약 320,000명으로 아이슬란드에 거주합니다. 8,000명 이상의 아이슬란드어 원어민이 덴마크에 살고 있습니다. 이 언어는 또한 미국에서 약 5,000명과 캐나다에서 1,400명 이상의 사람들이 사용합니다. 아이슬란드 인구의 97%가 아이슬란드어를 모국어로 생각하지만, 아이슬란드 이외의 지역, 특히 캐나다에서는 화자 수가 감소하고 있습니다.