프랑스 국민의 détourné은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 détourné라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 détourné를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민détourné라는 단어는 ~을 납치하다, ~을 강탈하다, ~을 가로채다, ~을 강탈하다, ~을 가로채다, ~을 우회시키다, ~을 방해하다, ~을 신경 쓰이게 하다, ~을 횡령하다, ~을 착복하다, ~을 가로채다, ~을 악용하다, ~을 오용하다, ~을 횡령하다, ~을 빼돌리다, ~을 돌리다, ~을 피하다, ~을 회피하다, ~을 피하다, ~이 더 나아가지 못하도록 막다, 차단하다, ~을 빼돌리다, ~을 빼돌리다, ~을 훔치다, ~을 다른데로 돌리다, ~을 유용하다, ~을 돌리다, ~을 전환하다, 벗어난, 우회하는, 유용된, 전용된, 용도가 바뀐, 돌아가는, 우회하는, 돌아가는, 우회적인, 간접적인, 우회적인, 외면하다, 회피하다, ~을 외면하다, ~을 회피하다, ~에서 벗어나다, 주의를 흐트리다, 눈길을 돌리다, 고개를 돌리다, 시선을 회피하다, 주의를 분산하다, ~을 그만두다, ~에서 주의를 돌리다, ~을 ~하는 것을 방해하다, ~의 주의를 돌리다, ~의 주의를 흐트러뜨리다, ~의 주의를 흩뜨리다, ~의 주의를 ~에서 흩뜨리다, ~에게 ~을 단념하게 하다, ~로 하여금 ~을 끊게하다, 옆으로, ~을 ~에서 떨어진 방향으로 유도하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 détourné의 의미

~을 납치하다

verbe transitif (un avion,...) (차량, 배, 비행기 등)

Le terroriste a détourné l'avion.
테러리스트가 비행기를 납치했다.

~을 강탈하다, ~을 가로채다

verbe transitif (de la marchandise) (화물 등)

Gerald a détourné une cargaison d'or du train qui la transportait.
제럴드는 금을 수송하고 있던 열차에서 금을 강탈했다(or: 가로챘다).

~을 강탈하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 가로채다

verbe transitif (la conversation,...) (대화, 말 등)

Kate n'a pas été invitée parce qu'elle détourne toujours la conversation et parle toujours d'elle-même.
케이트는 항상 대화를 가로채서 자기 얘기만 하기 때문에 초대받지 못했다.

~을 우회시키다

(une route, le trafic)

La police a dévié la circulation le temps de remettre la route en état suite à l'accident.

~을 방해하다, ~을 신경 쓰이게 하다

(pensée)

Gerald essayait de son concentrer sur son travail, mais ses problèmes financiers le distrayaient.

~을 횡령하다, ~을 착복하다, ~을 가로채다

(de l'argent)

~을 악용하다, ~을 오용하다, ~을 횡령하다

verbe transitif

~을 빼돌리다

verbe transitif

Pour éviter de payer des impôts, l'homme d'affaires a commencé à détourner de l'argent vers ses nombreux comptes bancaires aux Bahamas.

~을 돌리다, ~을 피하다

verbe transitif (le regard) (시선)

J'ai détourné le regard quand j'ai vu qu'elle était nue.
나는 그녀가 나체인 것을 보고 눈을 돌렸다(or: 피했다).

~을 회피하다, ~을 피하다

verbe transitif (비유)

L'homme politique intelligent a détourné les questions difficiles de l'intervieweur.

~이 더 나아가지 못하도록 막다, 차단하다

Il tenta de détourner le taureau de sa trajectoire en fermant les portes.

~을 빼돌리다

verbe transitif (figuré) (비유: 돈 등)

Le garçon a détourné la petite monnaie de son père pour s'acheter des cartes de base-ball.

~을 빼돌리다

verbe transitif (de l'argent)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le trésorier détournait les fonds du club pour son usage personnel.

~을 훔치다

verbe transitif (de l'argent) (돈을)

~을 다른데로 돌리다

(비유: 주의를)

L'odeur des brownies tout juste sortis du four a distrait Robert et il a oublié ce dont il parlait.

~을 유용하다

그 정치인은 정부 자금을 유용했다.

~을 돌리다, ~을 전환하다

Patrick a rapidement dirigé la conversation vers son sujet préféré.

벗어난, 우회하는

(moyen) (계획)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Les méthodes détournées de Karen en affaires lui ont créé des problèmes sur le plan légal.

유용된, 전용된, 용도가 바뀐

adjectif

돌아가는, 우회하는

adjectif (chemin)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le groupe a emprunté un chemin détourné pour arriver à destination.

돌아가는

(route)

피터는 목적지에 도달하기 위해 매우 돌아가는 길을 택했다.

우회적인

adjectif (chemin)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Nous avons pris un chemin détourné (or: une route indirect) pour venir jusqu'ici.

간접적인, 우회적인

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Jason a pris un chemin indirect (or: détourné) pour l'école afin d'éviter les brutes en y allant.

외면하다, 회피하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 외면하다, ~을 회피하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les témoins ont dû détourner le regard de cette vision atroce.

~에서 벗어나다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ne te détourne pas de mon amour. Vous devez vous détourner d'une vie de délit si vous ne voulez pas retourner en prison.

주의를 흐트리다

locution verbale

Les magiciens doivent savoir quand détourner l'attention de ce qu'ils font. L'emballage tape-à-l'œil est juste une tentative pour détourner l'attention du produit de mauvaise qualité dedans.

눈길을 돌리다, 고개를 돌리다, 시선을 회피하다

locution verbale

Le petit garçon savait qu'il avait fait une bêtise : quand l'instituteur l'a regardé, il a détourné le regard. J'ai dû détourner les yeux pendant presque toute la durée de ce film d'horreur !

주의를 분산하다

locution verbale

Arrête de détourner notre attention de ce qui est vraiment important.

~을 그만두다

~에서 주의를 돌리다

~을 ~하는 것을 방해하다

Arrête de me détourner de mon travail !

~의 주의를 돌리다, ~의 주의를 흐트러뜨리다

La télé dans le coin du restaurant n'arrête pas de détourner mon attention.
레스토랑 구석에 있는 TV가 계속 나의 주의를 돌렸다(or: 흐트러뜨렸다).

~의 주의를 흩뜨리다

locution verbale

~의 주의를 ~에서 흩뜨리다

locution verbale

~에게 ~을 단념하게 하다, ~로 하여금 ~을 끊게하다

(비유, 비격식: 담배, 마약 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sarah détourna son mari de la drogue et le guida vers un régime alimentaire sain.

옆으로

locution verbale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quand elle se mit à pleurer, il détourna le regard.
그녀가 울기 시작하자 그는 시선을 옆으로 돌렸다.

~을 ~에서 떨어진 방향으로 유도하다

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 détourné의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

détourné 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.