프랑스 국민의 étouffant은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 étouffant라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 étouffant를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민étouffant라는 단어는 무더운, 몹시 더운, 답답한, 찌는 듯한, 무더위의, 숨이 막히는, 답답한, 불쾌한, 숨이 막힐듯한, 구속하는 , 억누르는, 말살하는, 숨이 막힐 지경인, 후덥지근한, 덥고 습한, 답답한, 숨막힐 듯한, 습한, 무더운, 찌는 듯한, 무거운, 짓누르는 듯한, 질식시키는, 숨막히게 하는, ~을 질식시키다, 소리를 못 지르게 하다, 더위먹은, 더위에 지친, ~을 덮어두다, ~을 줄이다, 끄다, ~을 은폐하다, ~을 쉬쉬하다, 숨이 막히다, ~을 약하게 하다, ~을 진압하다, ~을 억누르다, ~을 규제하다, ~을 속박하다, ~을 눈속임으로 속이다, ~을 겉치레로 속이다, ~을 메우다, ~을 막다, ~을 차단하다, 더위 먹다, 더위에 지치다, 땀투성이가 되다, ~을 죽이다, ~을 숨 막히게 하다, ~을 질식시키다, ~을 억누르다, ~을 참다, ~을 억누르다, ~의 소리를 죽이다, ~을 꾹 참다, ~을 억누르다, ~을 진압하다, ~을 억누르다, ~을 진압하다, ~을 누르다, ~을 질식사시키다, ~을 숨막히게 하다, 숨기다, ~을 억압하다, ~을 억제하다, ~을 작아지게 하다, ~을 흡수하다, ~을 억압하다, , ~을 둘러싸다, ~을 숨기다, ~을 멈추다, ~을 막다, ~을 꼭 껴안다, ~을 억누르다, ~을 억제하다, 숨이 막히다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 étouffant의 의미

무더운, 몹시 더운

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Étant habitué à des climats plus frais, l'Anglais avait du mal à supporter le climat étouffant de l'île.

답답한

adjectif (공기가)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
C'est étouffant ici ! Ouvrez vite quelques fenêtres !

찌는 듯한, 무더위의

(열기)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

숨이 막히는

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La pièce va devenir étouffante avec autant de personnes dedans.
그 방은 너무 많은 사람이 들어가면 숨이 막힐 것이다.

답답한, 불쾌한, 숨이 막힐듯한

adjectif (chaleur,...) (날씨; 열기로)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Comment peux-tu travailler par une chaleur aussi étouffante ?

구속하는 , 억누르는, 말살하는

adjectif (figuré)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

숨이 막힐 지경인

adjectif (분위기;)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

후덥지근한, 덥고 습한

L'air étouffant du Sud en été peut être difficile à supporter.

답답한, 숨막힐 듯한

adjectif (figuré) (비유적으로)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il semble trouver chaque relation intime trop étouffante (or: suffocante).

습한, 무더운, 찌는 듯한

(temps)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Personne ne veut quitter la maison par ce temps chaud et lourd.

무거운, 짓누르는 듯한

(figuré : ambiance) (비유)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

질식시키는, 숨막히게 하는

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~을 질식시키다

verbe transitif

Karen a été reconnue coupable d'avoir étouffé son mari.
카렌은 남편을 질식시킨 죄로 유죄를 선고받았다.

소리를 못 지르게 하다

verbe transitif (figuré) (목을 졸라)

Nous pensons que la politique économique du gouvernement a étouffé la reprise.

더위먹은, 더위에 지친

verbe intransitif (사람)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~을 덮어두다

verbe transitif (figuré)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ma conscience m'interdit d'étouffer ce crime.

~을 줄이다, 끄다

verbe transitif (Musique) (소리 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les murs des salles de répétition disposent de plus d'isolation pour étouffer le bruit.

~을 은폐하다, ~을 쉬쉬하다

verbe transitif (une affaire, un scandale,...)

숨이 막히다

verbe intransitif (figuré)

Comme Nerys étouffait dans son gros pull, elle l'a enlevé.

~을 약하게 하다

verbe transitif (Musique) (악기 소리)

~을 진압하다, ~을 억누르다

(비유)

~을 규제하다, ~을 속박하다

verbe transitif (figuré)

Les parents de Pauline étaient très stricts et l'étouffaient constamment.

~을 눈속임으로 속이다, ~을 겉치레로 속이다

verbe transitif (une affaire, scandale) (비유)

Les politiciens ont utilisé le rapport pour étouffer le scandale.

~을 메우다, ~을 막다

verbe transitif (un moteur)

~을 차단하다

(le son, la lumière)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les murs lourdement isolés sont censés réguler le bruit provenant de l'autoroute avoisinante.

더위 먹다, 더위에 지치다, 땀투성이가 되다

verbe intransitif (personne) (사람)

~을 죽이다

verbe transitif (소리를)

J'ai dû étouffer les cris de mon enfant pendant le film.

~을 숨 막히게 하다, ~을 질식시키다

verbe transitif

Le meurtrier a étouffé sa victime avec un oreiller.
살인범은 베개로 피해자를 숨 막히게 했다(or: 질식시켰다).

~을 억누르다

verbe transitif (figuré)

Le gouvernement essaye d'étouffer le mouvement démocratique.
정부는 민주화 운동을 억누르려 하고 있다.

~을 참다, ~을 억누르다

verbe transitif

J'ai étouffé un rire lorsque Max a trébuché sur son propre pied.

~의 소리를 죽이다

verbe transitif (un son)

~을 꾹 참다, ~을 억누르다

verbe transitif (figuré : un sentiment)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
James a dû étouffer un rire quand son patron a marché dans une crotte de chien.

~을 진압하다, ~을 억누르다

Son arrivée anticipée réprima nos craintes de ne jamais le voir arriver.

~을 진압하다, ~을 누르다

verbe transitif (반란)

Le dictateur a pu étouffer la rébellion.

~을 질식사시키다, ~을 숨막히게 하다

(sujet : chose)

숨기다

(la vérité)

Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.
실라는 개리의 강도 행각을 돕는 것은 거부했지만 이후에 숨기는 것은 도왔다.

~을 억압하다, ~을 억제하다

verbe transitif (figuré) (비유)

Ces contrôles exercés sur les médias vont finir par étouffer la liberté d'expression.

~을 작아지게 하다

verbe transitif (un bruit) (소리)

L'isolation phonique amortit les sons de l'extérieur.

~을 흡수하다

verbe transitif (le son)

Les murs de cette pièce étouffent le son.

~을 억압하다

verbe transitif (figuré) (비유: 사람, 언론 등을)

Le gouverneur a muselé les médias.

verbe transitif

Un mauvais professeur a étouffé l'intérêt d'Hillary pour l'écriture créative.

~을 둘러싸다

verbe transitif (un arbre) (나무)

~을 숨기다

(la vérité)

Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.
그 후보는 여자와의 불륜 사실을 숨기려고 했다.

~을 멈추다, ~을 막다

verbe transitif (une rumeur,...) (루머 등)

~을 꼭 껴안다

verbe transitif (figuré)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 억누르다, ~을 억제하다

verbe transitif (figuré : un son)

숨이 막히다

(공기가 탁해서)

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 étouffant의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

étouffant 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.