프랑스 국민의 revient은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 revient라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 revient를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민revient라는 단어는 돌아오다, 돌아오다, 쏘아 붙이다, 다시 찾아오다, 되튀다, 돌아오다, 돌아오다, 반복적으로 발생하다, 뒤로, 안으로, 되돌아가서, 돌아가다, 돌아오다, 재발 재현, 반복, 고개를 들다, ~하기 위해 돌아오다, ~에게 떠오르다, 재유행, ~와 동점이 되다, ~에 대해 한마디 하다, ~을 재검토하다, 되살아나다, 소생하다, 부활하다, ~을 되돌리다, 바로 돌아오다, 다시 정상으로, 다시 평소대로, 약속을 지키지 않다, 어기다, 재기하다, 곧 돌아오다, 원래 하던 일을 재개하다, 제 모습을 찾다, 뒤통수 치다, 거슬러 올라가다, 비행기로 돌아오다, ~한 상태로 되돌아가다, 정신이 들다, 정신을 차리다, 되돌아오다, ~을 다시 생각하다, ~을 재고려하다, ~가 당연하다, ~가 필요하다, ~의 의식을 회복시키다, ~가 정신 들게 하다, ~에게 의무로 지워지는, 터줏대감, 시간을 되돌리다, ~가 ~하는 것이 마땅하다, ~가 ~하는 것이 당연하다, 재고하다, 돌아가다, 바로 원상태로 돌아가다, 약속을 어기다, 잊히다, 흐지부지되다, 의식을 차리다, 되튀다, 슬쩍 돌아가다, 정신이 들다, 합이 ~이 되다, ~을 깨다, 저버리다, ~가 ~해야 하는, 회상하게 하다, 생각나게 하다, ~로 돌아가다, ~로 되돌아가다, ~에 축적되다, ~을 철회하다, ~을 번복하다, 반송되다, ~에게 돌아가다, ~을 하는 도중에 포기하다, ~을 취소하다, 역행하다, 되돌아가다, ~에 달하다, ~에 이르다, ~가 마찬가지다, ~로 돌아가다, 기운을 되찾다, ~에게 달려 있다, 집으로 향하다, 돌아오다, 걸어서 돌아가다, 걸어서 되돌아가다, ~에게 상속되다, ~에게 전달되다, ~로 돌아가다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 revient의 의미

돌아오다

나는 오후 6시 30분에 사무실에서 돌아왔다.

돌아오다

En 2013, le chanteur pop est revenu avec un album qui a fait un carton.
그 팝 가수는 2013년에 베스트셀러 앨범을 가지고 돌아왔다.

쏘아 붙이다

verbe intransitif

Il lança le boomerang qui revint immédiatement dans sa direction.

다시 찾아오다

되튀다

돌아오다

J'espère qu'il reviendra bientôt.
나는 그가 곧 돌아오기를 바라고 있다.

돌아오다

verbe intransitif (정기적으로)

Jill est triste quand l'anniversaire de la mort de son mari revient.
질은 남편의 기일이 돌아올 때마다 슬픔에 잠긴다.

반복적으로 발생하다

(évènement, rêve, erreur)

Mes cauchemars reviennent sans arrêt.

뒤로, 안으로, 되돌아가서

verbe intransitif

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Après le pique-nique, ils sont retournés à la voiture et sont rentrés.
피크닉이 끝나고 그들은 걸어서 차로 되돌아가 운전을 해서 집으로 갔다.

돌아가다, 돌아오다

(dans un lieu distant)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je suis allé en Grèce rendre visite à ma tante l'année dernière et j'ai hâte d'y retourner.

재발 재현, 반복

(d'une chose)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
J'attends le retour des beaux jours avec impatience.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그녀는 관절염이 재발된 이후로 불만스러워 하고 있다.

고개를 들다

(familier) (비유)

Quand Rick et Daisy se disputent, le problème de l'argent pointe toujours le bout de son nez.

~하기 위해 돌아오다

locution verbale

~에게 떠오르다

Le nom du film m'est soudain revenu.
그 영화 제목이 갑자기 떠올랐다.

재유행

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La mini-jupe fait le plus grand retour en force de la saison.

~와 동점이 되다

(Sports) (스포츠: 상대팀과)

Après le home run de Murray, les visiteurs ont égalisé.

~에 대해 한마디 하다

데니스는 일하는 엄마에 관한 로라의 말에 대해 한마디 했다.

~을 재검토하다

(비유)

되살아나다, 소생하다, 부활하다

~을 되돌리다

톰이 화난 건 너 때문이니까 잘못을 되돌릴 방법을 찾아봐!

바로 돌아오다

Attendez-moi, je reviens tout de suite.

다시 정상으로, 다시 평소대로

약속을 지키지 않다, 어기다

locution verbale

Je n'en reviens pas que toi, mon propre frère, reviennes sur ta promesse de me prêter de l'argent.

재기하다

(objet)

곧 돌아오다

locution verbale

Je reviens tout de suite : je dois aller à l'épicerie chercher des œufs.

원래 하던 일을 재개하다, 제 모습을 찾다

locution verbale

뒤통수 치다

locution verbale (figuré) (비유, 비격식)

거슬러 올라가다

locution verbale

On va revenir sur nos pas et essayer de trouver où tu as laissé tes clés.

비행기로 돌아오다

~한 상태로 되돌아가다

Les médicaments ont cessé de faire effet et elle est retombée dans un état végétatif. Après un traumatisme grave, certaines personnes retombent en enfance.

정신이 들다, 정신을 차리다

locution verbale (비유)

Quand il est revenu à lui, il était à l'hôpital.

되돌아오다

Désolé pour mon retard, j'ai raté la sortie pour la plage et j'ai dû rebrousser chemin.

~을 다시 생각하다, ~을 재고려하다

~가 당연하다, ~가 필요하다

verbe transitif indirect

Il incombe aux parents d'élever leurs enfants.

~의 의식을 회복시키다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~가 정신 들게 하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
On l'a fait revenir à elle avec des sels.

~에게 의무로 지워지는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La tâche de gérer les finances revient au trésorier de l'organisation.

터줏대감

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
L'humoriste revenait régulièrement sur plusieurs chaînes info pour ses commentaires particulièrement pertinents.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그 할아버지는 마을의 터줏대감으로 마을 일이라면 모르는 것이 없었다.

시간을 되돌리다

locution verbale

Sur mon ordinateur, la fonction de restauration permet de revenir en arrière et de réinitialiser le programme.

~가 ~하는 것이 마땅하다, ~가 ~하는 것이 당연하다

verbe transitif indirect

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

재고하다

Je vous prie de bien vouloir revenir sur votre décision et de nous aider à financer notre nouveau spectacle.

돌아가다

verbe intransitif (원래 있던 곳으로)

Je vais revenir à la maison quand j'aurai fini mes examens.

바로 원상태로 돌아가다

약속을 어기다

(sa parole, un contrat, des promesses) (격식)

Mon père n'a pas honoré sa promesse de m'emmener camper ce week-end.

잊히다, 흐지부지되다

(dispute) (논쟁)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Espérons que le conflit se calme bientôt.

의식을 차리다

Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération.
그 환자는 수술 후에 곧 의식을 차렸다.

되튀다

Les maillots de bain sont habituellement faits de tissu qui revient en place lorsqu'on tire dessus.

슬쩍 돌아가다

Je revins discrètement dans le rang avant que le professeur ne remarque mon absence.

정신이 들다

(figuré)

J'ai retrouvé mes esprits (or: Je suis revenu sur terre) quand ma copine m'a dit que si je ne changeais pas, elle me quitterait.

합이 ~이 되다

La somme des faces opposées d'un dé s'élèvent à sept.

~을 깨다, 저버리다

(약속)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~가 ~해야 하는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il revient au père de la mariée de faire un discours au mariage.

회상하게 하다, 생각나게 하다

(~로 하여금)

L'idée de peut-être devoir t'étrangler ne cesse de me revenir à l'esprit.

~로 돌아가다, ~로 되돌아가다

Certaines gens pensent que nous devrions revenir à un système de troc au lieu d'utiliser de l'argent.
어떤 사람들은 돈을 쓰지 말고 물물교환 시스템으로 돌아가야 (or: 되돌아가야) 한다고 생각한다.

~에 축적되다

~을 철회하다, ~을 번복하다

(figuré)

반송되다

verbe transitif indirect (e-mail) (이메일)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mon e-mail m'est revenu parce que j'avais mal tapé ton adresse.

~에게 돌아가다

Gina a décidé de revenir vers son mari et d'essayer de faire que leur relation marche.
지나는 남편에게 돌아가서 관계 개선을 위해 노력해 보기로 결심했다.

~을 하는 도중에 포기하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sue est revenue sur sa promesse de nous aider à peindre la maison.

~을 취소하다

(une décision)

Le gouvernement est revenu (or: a fait marche arrière) sur la taxation de l'alcool.
정부는 주류세 정책을 취소했다.

역행하다, 되돌아가다

locution verbale

Pouvons-nous revenir quelques secondes sur ce que l'on a dit ? Je suis intrigué par quelque chose que vous avez dit précédemment.

~에 달하다, ~에 이르다, ~가 마찬가지다

verbe transitif indirect (비유)

La calomnie et la diffamation reviennent au même.
중상이나 비방이나 결국은 마찬가지야.

~로 돌아가다

Ted semble être revenu à ses mauvaises habitudes d'alcoolisme et de pari.
테드는 술과 도박이라는 나쁜 버릇을 들였을 때로 돌아간 것처럼 보인다.

기운을 되찾다

(personne)

~에게 달려 있다

(책임 등이)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La responsabilité de la décision revient au gérant.

집으로 향하다

verbe intransitif (pigeon)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ce pigeon revient toujours au colombier le premier.

돌아오다

verbe transitif indirect (Droit) (이전 주인이나 소유자에게)

À la fin du bail, le propriétaire reprendra tous ses droits car la propriété lui reviendra.

걸어서 돌아가다, 걸어서 되돌아가다

(à pied)

Quand il a réalisé qu'il avait oublié d'acheter des œufs, Ray est retourné au magasin.

~에게 상속되다, ~에게 전달되다

(héritage)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sa maison va (or: revient) à son fils aîné, et son contenu, au cadet.

~로 돌아가다

(원래의 주제로)

Revenons au sujet que nous avions mentionné précédemment.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 revient의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

revient 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.