프랑스 국민의 saisissant은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 saisissant라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 saisissant를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 saisissant라는 단어는 ~을 붙잡다, ~을 꽉 쥐다, ~을 파악하다, ~을 이해하다, ~을 사로잡다, ~을 휩싸다, ~을 붙잡다, 놓치지 않다, ~을 붙잡다, ~을 움켜쥐다, ~을 그을리다, ~을 이해하다, ~을 파악하다, ~을 납득하다, 쥐기, 붙들기, 쥔 손, ~을 붙잡다, 잡다, ~을 듣다, ~을 이해하다, ~을 움켜쥐다, ~을 잡다, 쥐다, ~을 재빨리 잡다, ~을 잡아채다, 저당물을 찾을 권리를 상실케 하다, ~을 이해하다, 갑자기 붙잡다, ~을 붙잡다, 움켜잡다, 쥐다, ~을 이해하다, ~을 알아듣다, ~을 기꺼워하다, ~를 놓치지 않고 붙잡다, ~을 찍다, ~에 압류 통보를 하다, ~을 포착하다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, ~을 낚아채다, ~을 회수하다, ~을 이해하다, ~을 알아내다, ~을 입력하다, 낚아챔, 가로챔, 소매치기, ~을 입력하다, ~을 기입하다, ~을 배우다, ~을 이해하다, ~을 잡아채다, ~을 기입하다, ~을 은퇴시키다, ~을 물러나게 하다, ~가 뭔지 이해하다, ~을 이해하다, ~을 알다, 갑자기 붙잡다, 이해하다, ~을 인정하고 수용하다, ~을 잘 표현하다, ~을 잘 묘사하다, 알아듣다, 이해하다, 이해하다, 알아듣다, ~을 알아차리다, ~을 알아채다, ~을 압수하다, ~을 입력하다, ~를 꽉 쥐다, ~의 활자를 조판하다, ~을 움켜쥐다, ~을 꼭 쥐다, ~을 ~에 입력하다, 극단적인, 현저한, 눈에 띄는, 두드러진, 회수자, 주의를 끄는, 눈에 띄는, 빼어난, 뛰어난, ~을 잡다, ~을 붙잡다, ~을 하는데 상황을 이용하다, ~의 방법을 이해하다, ~의 이유를 이해하다, ~을 붙들려고 하다, ~을 붙잡으려 하다, ~을 잡으려고 애쓰다, ~을 집게로 집다, ~을 부젓가락으로 집다, ~의 멱살을 잡다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 saisissant의 의미
~을 붙잡다, ~을 꽉 쥐다
Nancy a saisi le bras d'Edward. 낸시는 에드워드의 팔을 붙잡았다(or: 꽉 쥐었다). |
~을 파악하다, ~을 이해하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mary a rapidement saisi ce que disait David. |
~을 사로잡다, ~을 휩싸다(émotionnellement) (감정적으로) En voyant les conditions dans lesquelles vivait la famille, Tim a été saisi de tristesse. 그 가족의 생활 환경을 보고 팀은 슬픔에 사로잡혔다(or: 휩싸였다). |
~을 붙잡다, 놓치지 않다verbe transitif (figuré : une occasion) (기회 등을) Lorsque les employeurs de Paul lui ont offert un poste à New York, il a saisi l'occasion. |
~을 붙잡다, ~을 움켜쥐다verbe transitif Mike empoignait son sac fermement dans le métro. 마이크는 지하철에서 가방을 꽉 붙잡았다. |
~을 그을리다verbe transitif (Cuisine) (요리: 표면을) Le chef grilla le thon des deux côtés. |
~을 이해하다, ~을 파악하다, ~을 납득하다
Gerald ne parvenait pas à saisir le concept alambiqué que son professeur tentait d'expliquer. 제랄드는 선생님이 열심히 설명하신 그 어려운 개념을 이해할 수 없었다. |
쥐기, 붙들기, 쥔 손
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) 헤더는 밧줄을 쥔 손에 단단히 힘을 주어 절벽 아래로 떨어지지 않게 했다. |
~을 붙잡다, 잡다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Jason l'a attrapée (or: saisie) par le poignet. |
~을 듣다, ~을 이해하다verbe transitif Je n'ai pas compris ce que vous avez dit. 당신이 말한 것을 이해 못했어요. |
~을 움켜쥐다
Le cheval refusait de bouger alors j'ai saisi les rênes et j'ai tiré. |
~을 잡다, 쥐다
Saisissez bien le chargement et assurez-vous qu'il ne soit pas trop lourd avant de le soulever. |
~을 재빨리 잡다, ~을 잡아채다
Liz a saisi le ballon et a foncé vers le but. 리즈는 공을 재빨리 잡아서 골을 향해 뛰었다. |
저당물을 찾을 권리를 상실케 하다verbe transitif (Droit) (법: 저당권자의) La banque a saisi notre maison pendant la récession. |
~을 이해하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je ne suis pas sûre d'avoir tout saisi, mais j'ai compris l'essentiel. |
갑자기 붙잡다verbe transitif Dean a saisi l'occasion d'aller à la plage plusieurs fois. |
~을 붙잡다, 움켜잡다, 쥐다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Elle le saisit par le bras et le tira vers elle. |
~을 이해하다, ~을 알아듣다verbe transitif (figuré : comprendre) L'étudiant commençait à saisir l'idée du socialisme. |
~을 기꺼워하다verbe transitif (une occasion) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je vous conseille vivement de saisir cette occasion avant qu'il ne soit trop tard. |
~를 놓치지 않고 붙잡다(une occasion) (기회를) Le danseur a saisi l'occasion d'auditionner pour le Ballet royal. |
~을 찍다(une image) (사진) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le photographe a su saisir le moment décisif. |
~에 압류 통보를 하다verbe transitif (un salaire,...) (돈, 채권등의) La Cour a saisi les revenus de Peter pour la pension alimentaire de son enfant. |
~을 포착하다verbe transitif (figuré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La biographe a parfaitement saisi la personnalité d'Einstein dans son nouveau livre. |
~을 잡다, ~을 붙잡다verbe transitif (figuré) (기회) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Des occasions comme ça ne se présentent pas tous les jours : tu devrais la saisir pendant que tu peux. |
~을 낚아채다verbe transitif La mouette est descendue en flèche et a arraché le sandwich des mains de Lisa. 갈매기가 급강하해서 리사의 손에 있던 샌드위치를 낚아챘다. |
~을 회수하다verbe transitif (대출금 등의 미지불로) |
~을 이해하다, ~을 알아내다verbe transitif (familier) (비격식) |
~을 입력하다
Entrez votre nom et adresse e-mail dans le formulaire d'inscription en ligne. |
낚아챔, 가로챔, 소매치기
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Le voleur n'a pas réussi à saisir (or: arracher) le téléphone d'Alex. |
~을 입력하다, ~을 기입하다verbe transitif (Informatique) (정보) Nous devions saisir (or: entrer) tous les noms et adresses. 우리는 모든 이름과 주소를 입력해야 했다. |
~을 배우다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 이해하다
학생들은 길고 복잡한 문단을 이해할 수 없었다. |
~을 잡아채다
|
~을 기입하다
Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 좋은 생각이 갑자기 떠올랐다. |
~을 은퇴시키다, ~을 물러나게 하다
|
~가 뭔지 이해하다
Je n'arrive pas à comprendre ce qui a pu te pousser à faire ça. |
~을 이해하다, ~을 알다(구어) Tu comprends ce que je te dis ? 내가 하는 말을 이해합니까? |
갑자기 붙잡다
Bella a sauté à l'arrière de la moto de Jacob et s'est agrippée à son corps. Agrippe-toi à la corde pour que je puisse te remonter. |
이해하다verbe transitif (familier) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je lui ai dit qu'il avait empoisonné sa femme avec de l'arsenic, mais elle n'a pas saisi. |
~을 인정하고 수용하다verbe transitif (familier : comprendre) |
~을 잘 표현하다, ~을 잘 묘사하다
|
알아듣다, 이해하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
이해하다, 알아듣다verbe transitif |
~을 알아차리다, ~을 알아채다verbe transitif Jane percevait le refus de Martin de changer d'avis. 제인은 마틴이 마음을 바꾸고 싶지 않아 하는 것을 알아차렸다(or: 알아챘다). |
~을 압수하다
|
~을 입력하다verbe transitif Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur. 점원은 분명히 9.95달러가 표시되었는데도 실수로 19.95달러를 입력했다. |
~를 꽉 쥐다verbe transitif (손으로) Victor saisit les mains de Mona. 빅터는 모나의 손을 꽉 쥐었다. |
~의 활자를 조판하다verbe transitif Peux-tu rédiger (or: saisir) ce rapport dans une typographie classique ? |
~을 움켜쥐다, ~을 꼭 쥐다verbe transitif (손으로) Ils m'ont empoigné (or: saisi, agrippé) les bras et se sont mis à tirer dessus. |
~을 ~에 입력하다verbe transitif (Informatique) Elle a entré les données dans un tableur. |
극단적인(contraste) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) 앞으로 며칠간 극단적인 날씨가 예상된다. |
현저한, 눈에 띄는, 두드러진adjectif (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La ressemblance de la fille avec sa mère était frappante. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 그 학생의 성적은 현저한(or: 눈에 띄는, 두드러진) 변화를 보였다. |
회수자(Droit) |
주의를 끄는, 눈에 띄는adjectif (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
빼어난, 뛰어난
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La beauté frappante (or: saisissante) d'Adele faisait craquer les hommes. |
~을 잡다, ~을 붙잡다verbe transitif (sa chance) (기회) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Kyra tenta de saisir l'opportunité de représenter son établissement à la conférence de recherches en premier cycle. |
~을 하는데 상황을 이용하다
|
~의 방법을 이해하다
Il est impossible de comprendre comment marche une machine si complexe. |
~의 이유를 이해하다
Sa famille n'a pas compris pourquoi il a soudain arrêté l'école. |
~을 붙들려고 하다, ~을 붙잡으려 하다locution verbale |
~을 잡으려고 애쓰다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 집게로 집다, ~을 부젓가락으로 집다locution verbale |
~의 멱살을 잡다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Luke a saisi son frère au collet et l'a sorti de la pièce. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 saisissant의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
saisissant 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.