포르투갈 인의 partir은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 partir라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 partir를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인partir라는 단어는 떠나다, 출발하다, ~을 떠나다, 행동을 취하다, 수단을 강구하다, 떠나다, ~을 시작하다, 나가다, 떠나다, 떠나다, 쪼개지다, 갈라지다, ~을 밀어내다, ~으로 출발하다, 출발하다, 떠나다, 가다, 떠나다, 출발하다, 뜨다, 떠나다, 출발하다, 출발하다, 떠나다, ~을 쪼개다, ~을 베어 가르다, ~을 방해하다, 출항하다, 출항하다, 항해를 시작하다, 출발하다, 떠나다, 출항하다, 출발하다, 꺾어버리다, 잘라내다, ~으로 출발하다, ~을 떠나다, ~에서 벗어나다, 부러지다, ~을 저미다, ~을 얇게 썰다, ~을 자르다, ~을 파손시키다, ~을 손상시키다, ~을 가르다, ~을 세게 부딪히다, 가다, 떠나다, ~가 정지 상태로 만들다, ~가 먹통이 되다, 떠나다, ~을 쪼개다, ~을 자르다, ~을 분리하다, 가다, 떠나다, 나가다, 외출하다, 출발하다, 떠나다, 돌아가다, 도망치다, ~을 찢다, ~을 분할하다, ~을 구획으로 나누다, ~을 덩어리로 나누다, ~을 나누다, 비통한, 가슴이 찢어지는, 애끓는, 꺾어버리다, 잘라내다, ~에서 나오다, ~에서 발전하다, ~부터, ~부터, ~부터, ~로 만들어진, ~ 소재의, 매우 슬픈, 비통한, 애통한, 그때부터, 그 이후로, 지금부터, 지금부터, 무엇의, ..에 관하여, ~부터는, ~ 이후로는, ~에서 시작하여, ~을 향해 돌진하다, 짧은 여행을 떠나다, 차를 타고 떠나다, 출발하다, ~로 떠나다, ~에 의해 발생하다, 싸움터에 나가다, 전쟁하다, ~에서 진화하다, ~을 떠나다, ~에서부터 당일치기로 여행하다, ~에서 성장하다, ~에서 발전하다, 급출발하다, ~을 이동시키다, ~에서 파생되다, ~을 기반으로 제작되다, 떠나다, ~ 쪽으로 돌진하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 partir의 의미

떠나다, 출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
John está aqui? Não, ele já saiu.

~을 떠나다

Eu vou deixar esta cidade às três horas.
오늘 3시에 이 마을을 떠날 것이다.

행동을 취하다, 수단을 강구하다

떠나다

(carro) (차를 타고)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Eu tristemente o vi partir, sabendo que não o veria novamente.

~을 시작하다

verto intransitivo

나가다

Quando o alarme de incêndio soou, todos foram embora pelas saídas de emergência.
화재 경보가 울리자 모두 비상 출구를 통해 나갔다.

떠나다

As malas de Tim estão arrumadas e ele está pronto para partir.

떠나다

O galante cavaleiro partiu para matar o dragão.
용감한 기사가 용을 쓰러뜨리기 위해 떠났다.

쪼개지다, 갈라지다

(separar, quebrar)

O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele.
그 오래된 판자는 내가 밟았을 때 그만 중앙을 따라 둘로 쪼개졌다.

~을 밀어내다

~으로 출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O navio partirá às três horas, por isso é melhor você chegar na hora.

떠나다, 가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

떠나다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

출발하다

A família partiu para casa.

뜨다, 떠나다, 출발하다

(gíria)

Acabamos aqui. Vamos partir.

출발하다, 떠나다

(numa viagem)

Temos de partir às oito em ponto para chegarmos na festa na hora.

~을 쪼개다, ~을 베어 가르다

verbo transitivo

~을 방해하다

verbo transitivo

Ela falou, interrompendo meus pensamentos.
그녀가 내 생각을 방해하며 말을 시작했다.

출항하다

O navio parte ao meio-dia.

출항하다, 항해를 시작하다

출발하다, 떠나다

(비행기, 기차)

Este trem sempre sai na hora.
이 기차는 늘 제시간에 출발한다(or: 떠난다).

출항하다

(embarcação)

출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vamos ter que sair muito cedo para evitar o trânsito da hora do rush.

꺾어버리다, 잘라내다

~으로 출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Naquela manhã, nós partimos para nossa viagem para a Califórnia.

~을 떠나다, ~에서 벗어나다

É bacana sair de Londres de vez em quando.

부러지다

(뼈)

~을 저미다, ~을 얇게 썰다

O açougueiro fatiou o presunto.
정육점 주인은 햄을 얇게 썰었다(or: 저몄다).

~을 자르다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Maggie fatiou o bolo.

~을 파손시키다, ~을 손상시키다

(quebrar) (비유)

~을 가르다

~을 세게 부딪히다

Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu.
제니는 넘어지면서 탁자에 머리를 세게 부딪혔다.

가다

(figurado, morrer) (완곡어)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado.

떠나다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ela se foi sem dizer uma palavra.

~가 정지 상태로 만들다, ~가 먹통이 되다

(주로 피동, 비격식: 컴퓨터 장치)

떠나다

(BRA, expressão)

Se a gente não sair logo, vamos nos atrasar.
지금 안 떠나면 늦을 거야.

~을 쪼개다, ~을 자르다

Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 우리는 이익금을 삼등분으로 분할했다.

~을 분리하다

verbo transitivo (separar)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O mágico dividiu as cartas em três pilhas.

가다, 떠나다

Ele deixou a fazenda da família e foi embora para a cidade grande procurar trabalho.

나가다, 외출하다

(문어체)

출발하다

(transporte: pôr-se a caminho) (교통편이)

Quando o ônibus parte?

떠나다, 돌아가다, 도망치다

(gíria) (속어)

Ela foi embora assim que os pais dela chegaram.
그녀는 부모님이 도착하자마자 서둘러 떠났다.

~을 찢다

verbo transitivo (비유)

O país foi dividido em dois pela questão.

~을 분할하다, ~을 구획으로 나누다

verbo transitivo (dividir em seções)

~을 덩어리로 나누다

verbo transitivo (informações) (비유)

Dividir as informações facilita a memorização.

~을 나누다

verbo transitivo

Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável.

비통한, 가슴이 찢어지는, 애끓는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

꺾어버리다, 잘라내다

~에서 나오다, ~에서 발전하다

~부터

(시간: 영업 시간 등)

Esta loja está aberta de terça a sábado. Se quiser sair mais tarde para tomar um drink, estou livre a partir das 17h.
본 상점은 화요일부터 토요일까지 영업하고 있습니다.

~부터

(시간, 기간)

Ele se interessa por aviões desde a mais tenra infância. A partir de segunda-feira, a cafeteria não servirá mais sorvete.
그는 어린 시절부터 비행기에 흥미가 있었다. 그 카페는 월요일부터 아이스크림을 팔지 않는다.

~부터

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Eu bebo de duas a quatro cervejas toda sexta à noite.

~로 만들어진, ~ 소재의

매우 슬픈, 비통한, 애통한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

그때부터, 그 이후로

(격식)

지금부터

A partir de agora, você não é mais bem-vindo na minha casa.
지금부터 너는 더 이상 내 집에서 환영받지 못해.

지금부터

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

무엇의, ..에 관하여

(literária)

~부터는, ~ 이후로는

locução prepositiva

~에서 시작하여

~을 향해 돌진하다

짧은 여행을 떠나다

locução verbal

차를 타고 떠나다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ela enxugou uma lágrima do olho enquanto ele partia de carro.

출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Eles começaram uma viagem para Londres no início do dia seguinte. Vamos começar uma viagem às cinco da manhã.

~로 떠나다

~에 의해 발생하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Estes problemas se originam do ataque terrorista alguns anos atrás.

싸움터에 나가다, 전쟁하다

A exibição destaca a quantidade de jovens soldados que partiram para a guerra de Wells e das vilas próximas.

~에서 진화하다

~을 떠나다

Desde que foi embora do país há 10 anos, ele nunca mais voltou.

~에서부터 당일치기로 여행하다

expressão verbal

~에서 성장하다, ~에서 발전하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
A empresa cresceu a partir de uma pequena firma de família para virar um negócio multimilionário.

급출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 이동시키다

locução verbal

Eles foram ao parque, mas mais uma vez a polícia lhes obrigou a partir.

~에서 파생되다, ~을 기반으로 제작되다

(비유적)

Muitos livros e filmes surgiram da ideia da estória original dele.

떠나다

(informal) (급하게)

A reunião acabou e as pessoas saíram correndo para fazer suas tarefas.

~ 쪽으로 돌진하다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O time adversário partiu para cima do zagueiro.

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 partir의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.