포르투갈 인의 sob은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 sob라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 sob를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인sob라는 단어는 밑에, 아래, 아래에, ~의 통치 기간 동안, ~ 때문에, 덕분에, 아래에, 도청된, 맞춤으로, 주문에 따라, 부담을 받는, 주문해서 만든, 맞춘, 주문 제작한, 맞춘, 맞춤식의, 맞춤형의, 주문 생산된, 발 밑에, 발 아래에, 마법에 걸려, 매혹되어, 통제되어, 제어되어, 맹세코, 선서를 하고, 혐의를 받고, 마음대로 조정하여, 각광을 받으며, 세상의 주목을 받으며, 요청하면, 주문하면, 압박을 받아, 제어하는, 통제하는, 요청이 있을 시, 요청 시에, 통제된, ~ 때문에, 음주운전, ~이 보는 앞에서, 손에 가지고 있다, 지배하다, 억누르다, 저지하다, 손에 있다, ~에 빠지다, ~을 좇아 행동하다, 맞춤형, ~에/에게 딱 맞는, 맞춤형으로 제작 또는 판매하는, 논쟁 중인, 제 3자에게 예탁하다, 위의, ~에 맞춘, 딱 맞는, ~의 진료를 받는를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sob의 의미

밑에, 아래

O mecânico está trabalhando sob o carro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 아이들은 그 산 기슭에서 뛰어다녔다.

아래에

preposição

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~의 통치 기간 동안

preposição (durante)

As coisas melhoraram sob o reinado da rainha.

~ 때문에, 덕분에

preposição

Sob essas circunstâncias, estamos contentes.

아래에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Poucas pessoas já exploraram os túneis sob a cidade.

도청된

(BRA) (전화)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

맞춤으로, 주문에 따라

부담을 받는

(BRA) (재촉 등으로 인해)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

주문해서 만든, 맞춘

주문 제작한

adjetivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O milionário só usava ternos feitos sob medida. Até a mobília do seu consultório era customizada.

맞춘, 맞춤식의

(feito sob encomenda, alfaiataria) (의복)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

맞춤형의, 주문 생산된

발 밑에, 발 아래에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

마법에 걸려, 매혹되어

advérbio

통제되어, 제어되어

locução adverbial

맹세코, 선서를 하고

locução adverbial (tendo jurado dizer a verdade)

혐의를 받고

locução adverbial (suspeito de crime)

마음대로 조정하여

advérbio

각광을 받으며, 세상의 주목을 받으며

(figurado)

요청하면, 주문하면

locução adverbial

A loja não estoca leite fresco, mas eles podem pedir para você sob encomenda.

압박을 받아

locução adverbial (sujeito à coerção)

제어하는, 통제하는

locução adverbial

É um trabalho duro manter uma turma de alnos de cinco anos sob controle. Os membros do time eram teimosos, mas o novo técnico logo os colocou sob controle.

요청이 있을 시

locução adverbial

요청 시에

locução adverbial (se e quando pedido)

통제된

locução adverbial

~ 때문에

expressão (porque)

음주운전

expressão (abrev de)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~이 보는 앞에서

expressão (sendo observado)

손에 가지고 있다, 지배하다

expressão

억누르다, 저지하다

(emoção: controlar)

손에 있다

locução adverbial

~에 빠지다

verto intransitivo

~을 좇아 행동하다

맞춤형

locução adverbial

Diane estava seguindo uma dieta sob medida.
다이앤은 맞춤형 다이어트 플랜을 따르고 있다.

~에/에게 딱 맞는

(perfeitamente ajustado)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

맞춤형으로 제작 또는 판매하는

locução adjetiva (의류)

논쟁 중인

locução adverbial

제 3자에게 예탁하다

locução verbal (legal) (법률)

위의

locução adjetiva (던지기, 투구 등)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~에 맞춘

(의류)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
O programa de estudos no exterior é personalizado para cada necessidade do estudante.

딱 맞는

(모양이)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
O carpinteiro fez um guarda-louça sob medida para encaixar no espaço.
목수는 그 공간을 채우기 딱 맞는 찬장을 만들었다.

~의 진료를 받는

preposição

Minha mãe está sob cuidados de um novo médico agora e ela diz que ele é muito mais atencioso.

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 sob의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.