포르투갈 인의 só은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 só라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 só를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인라는 단어는 남서, 겨우, 고작, 단지, 오직 ~만, 하지만, 혼자서, 단독으로, 외로운, 너 혼자서, 유일한, 단지, 외로운, 고독한, 단지, 외로운, 지지받지 못한, 지원없는, 혼자 힘으로, 자력으로, ~ 만, 스스로, 단독의, 놀라지 마!, 저기 있잖아, 단독으로, 혼자서, 보라!, 하나의, 한, 이름 뿐인, 좀, 조금, 한번만, 이구동성으로, ~뿐만 아니라, ~할 경우를 대비해서, ~일 때만, ~라고 해서, ~라는 이유만으로, ~만 하면, 나좀 봐!, 있잖아!, 상상해 봐라, 살아 생전에는 절대로, 이것 좀 봐, 이것 봐라, 당장 해, 지금 바로 해, 망설이지 말고 해, 왜 그럴까, 한 번에 너무 많이, ~을 빠르게 말하다, 한번만의, 거의, 이구동성으로, 재빨리, 얼른, 좀, 조금, ~가 아니면, 역할이 고정되어 있는, 비슷한 역할을 하는, ~의 재산을 거덜내다, ~에 적합하다, ~에 맞다, 명목상으로, 표면적으로, 거짓말이야, 방금 말은 취소야, 남자만의를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 só의 의미

남서

substantivo masculino (abrev.: sudoeste) (축약; 방향)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

겨우, 고작

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ela só levou vinte minutos para completar o quebra-cabeça.
그녀가 퍼즐을 완성하는 데 겨우 (or: 고작) 20분 걸렸다.

단지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
É claro que não estou chateada com você; é só que não tenho tempo para sair com você esta noite.
물론 난 너 때문에 짜증 난 게 아니야. 단지 오늘 밤 너와 데이트할 시간이 없어서 그래.

오직 ~만

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Só os familiares participaram do funeral. Só nós formos permitidos na sala.

하지만

advérbio (exceto)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu daria uma carona a ele, só que meu carro está sendo consertado.

혼자서, 단독으로

advérbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Alguns preferem correr em equipe, outros correm só.

외로운

adjetivo (pessoa) (미국)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

너 혼자서

advérbio

유일한

adjetivo (sozinho) (미국)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

단지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu só (or: somente) quero uma resposta direta. Nada mais.
난 단지 솔직한 답변을 원할 뿐이야. 그 이상도 이하도 아니야.

외로운, 고독한

adjetivo (상태 동사 뒤에 주로 사용)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Steve se sente muito só (or: sozinho) quando fica dentro de casa.

단지

(simplesmente)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu quero almoçar apenas um sanduíche.
나는 점심으로 샌드위치을 원할 뿐이다.

외로운

adjetivo (감정적)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
A ilha era bela, mas me senti sozinho por lá.
그 섬은 아름다웠지만, 나는 거기서 외로움을 느꼈다.

지지받지 못한, 지원없는

adjetivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

혼자 힘으로, 자력으로

adjetivo

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Eu lavei o carro sozinho (or: só).
나는 차를 혼자서 닦았다.

~ 만

advérbio (simplesmente)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Isso somente (or: só) fará com que as coisas fiquem mais complicadas.
그것은 상황을 더 복잡하게 만들기만 할 것이다.

스스로

Por favor, faça sua tarefa por si mesmo.
너의 숙제는 너 스스로 하렴.

단독의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

놀라지 마!, 저기 있잖아

(usado para anunciar novidades)

단독으로, 혼자서

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

보라!

(literário) (문어체)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Pasme! Trago boas novas.
보라! 내가 그대에게 기쁜 소식을 가져왔도다.

하나의, 한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Eu tenho apenas uma cerveja. Quem quer?
이제 맥주 한 병만 남았어. 누가 마실래?

이름 뿐인

(não na prática)

좀, 조금

locução adverbial

한번만

advérbio (informal: uma vez)

이구동성으로

locução adverbial (figurado: por unanimidade)

~뿐만 아니라

~할 경우를 대비해서

expressão (se algo acontecer)

Você deveria levar um guarda-chuva só por precaução caso chova.
비가 올 경우를 대비해서 우산 가져가.

~일 때만

conjunção (condição: apenas se)

~라고 해서, ~라는 이유만으로

~만 하면

locução conjuntiva

나좀 봐!, 있잖아!

interjeição (주의를 끌기 위해 사용)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

상상해 봐라

interjeição (imaginar, visualizar)

살아 생전에는 절대로

expressão

이것 좀 봐, 이것 봐라

(미)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Olha só, cara! Aquele carro é legal demais.

당장 해, 지금 바로 해, 망설이지 말고 해

왜 그럴까

(expressão de incompreensão)

한 번에 너무 많이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~을 빠르게 말하다

(recitar algo rapidamente)

한번만의

locução adverbial

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

거의

locução verbal

Só falta colocar calda no bolo.
너는 저 케이크를 거의 다 해치웠구나.

이구동성으로

locução adverbial (figurado: em uníssono)

재빨리, 얼른

locução adverbial (rapidamente)

좀, 조금

locução adverbial

~가 아니면

Liz teria vindo conosco, só que já tinha aceito outro convite.

역할이 고정되어 있는, 비슷한 역할을 하는

(ator: que representa mesmo tipo de papel) (배우)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~의 재산을 거덜내다

(BRA, informal, sem dinheiro) (속어, 비격식)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O negócio deles faliu e os deixou duro.
그들은 사업 실패로 전 재산을 거덜냈다.

~에 적합하다, ~에 맞다

expressão verbal

Esse sofá esfarrapado serve só para o lixo.

명목상으로, 표면적으로

거짓말이야, 방금 말은 취소야

interjeição (gíria)

Ela é tão inteligente. Só que não.

남자만의

expressão

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

só 관련 단어

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.