포르투갈 인의 pôr은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 pôr라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 pôr를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인pôr라는 단어는 ~에 의해, -당, ~을 두다, ~을 놓다, ~을 놓다, ~을 두다, ~를 거쳐서, 통과하여, 모든 곳에, 구석구석, ~으로, ~의 결과로, ~의 정도로, ~만큼, ~차이로, ~보상으로, 보답으로, 교환으로, ~ 때문에, ~동안, ~을 걸쳐, ~을 지나, ~을 경유해서, ~을 대신하여, 대신에, ~때문에, ~이므로, ~한 이유로, ~을, ~만큼의 거리를, ~에, ~ 때문에, ~에 의해, ~에 의해, ~의 혈통, ~의 자식, 쪽, ~때문에, ~에 걸쳐, <div></div><div>(<i>명사</i>: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '<b>하늘</b>, <b>스티브 잡스</b>, 밥 먹는 <b>데</b>, 안타까울<b>따름</b>' 등이 있습니다.)</div>, ~을 관통하여, ~을 뚫고, 내내, ~당, ~마다, ~에, ~만큼의 가격에, -당, ~을 단위로 하여, ~에, 당, 마다, ~을 ~에게 돌리다, 지우다, 탓하다, ~을 낳다, ~에 비하면, ~을 얻기 위해, ~을 되찾기 위해, ~로, ~나, ~에 의해, 통하여, 멈추지 않고 ~을 통과하여, 통하여, 지나서, ~을 입다, ~에 ~을 넣다, ~을 입다, 주간의, 공정한, 공평한, 접촉할 수 없는, 절대 금주의, 손상되지 않은, 부서지지 않은, 단독의, 결국, 마침내, 잠깐, 짧게, 같은 말로, 마술적으로, 각기, 각각, 등, 등등, 드디어, 마침내, 싼 값에, 싸게, 그 때문에, 결과적으로, ~때문에, ~덕분에, ~로 일컬어지다, 겁쟁이, 결정적 타격, 으깬 상태, 등록소, 등기소, (남성의) 성기 삽입, 일몰, 해넘이, 결혼, 혼인, 시트콤; 연속 홈 코미디물로 매 회 에피소드가 다름, 스포츠맨, 운동가, 인재 스카우트사, 인재 스카우트 담당자, 방종한 여자, 단정치 못한 여자; 매춘녀, 창부, 과속 딱지, 복수, 보복, 앙갚음, 여자의 가슴, 아래에, ~와 같은, ~의 취미를 가지고 있다, ~을 위협하다, ~을 시행하다, ~을 보여 주다, ~을 분해하다, 늦다, 늦게 도착하다, ~에게 징역형을 선고하다, 잔소리하다, 포기하다, 단념하다, 휘감겨 올라가다, ~을 넘어가다, 등록하다, 머무르다, ~을 알아차리다, ~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다, ~을 개정하다, ~을 수정하다, ~을 정리하다, ~을 잘 챙기다, ~을 꾹 누르다, ~을 선택하다, ~으로 정하다, ~을 대강 읽다, ~을 제안하다, ~을 남겨 두다, 다음의, 과장된를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 pôr의 의미

~에 의해

preposição

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A árvore foi cortada pelo vizinho dele.

-당

preposição (para cada)

O estacionamento custa 60 centavos por hora. Havia o suficiente para um biscoito por criança.
주차비는 시간당 60페니다. 비스킷은 아이당 하나씩 줄 수 있을 만큼 충분했다.

~을 두다, ~을 놓다

verbo transitivo (colocar) (장소에)

Ele pôs seu copo na borda da mesa.
그는 유리잔을 테이블 모서리에 놓았다.

~을 놓다, ~을 두다

(posicionar)

Ele geralmente põe os planos na mesa.
그는 일반적으로 계획서를 테이블 위에 둔다.

~를 거쳐서, 통과하여

preposição (caminho) (통로)

Passamos por Saint Louis a caminho de Nova Orleans.
우리는 뉴올런즈를 가는 길에 세인트 루이스 시를 거쳤답니다.

모든 곳에, 구석구석

preposição (espaço: por todo o espaço) (공간)

Os sinos podem ser ouvidos pela cidade.
도시 구석구석에서 종소리를 들을 수 있었다.

~으로

preposição (espaço) (공간; 계속적)

Esta estrada continua pelo próximo condado.
이 길은 다음 지방까지 이어져 있습니다.

~의 결과로

preposição (motivo) (동기, 이유)

Ele foi reprovado por não estudar o suficiente.
그는 공부를 충분히 하지 않아서 시험에 떨어졌다.

~의 정도로, ~만큼, ~차이로

preposição (거리 측정)

A bola errou a janela por um metro.
공은 창을 1미터 차이로 비껴갔다.

~보상으로, 보답으로, 교환으로

preposição (가격)

Ele pagou apenas dez dólares por aquela camisa.
그는 그 셔츠 값으로 10달러만 지불했다.

~ 때문에

preposição (감정 등)

Laura aumentou o volume por provocação.

~동안

preposição (tempo: duração) (시간)

Ela ficou fora por quatro horas. Estou aprendendo chinês por dois anos.
그녀는 4시간 동안이나 사라졌었다. // 나는 2년 동안 중국어를 배워왔다.

~을 걸쳐, ~을 지나, ~을 경유해서

preposição (via) (노선)

Eu geralmente vou por Nova York quando viajo para Europa.
저는 비행기로 유럽을 갈 때는 보통 뉴욕을 경유해 간답니다.

~을 대신하여, 대신에

preposição (no lugar de alguém) (대리, 대표)

Eu não quero fazer o trabalho por ele.
내가 그의 업무를 대신 맡고 싶지 않습니다.

~때문에, ~이므로, ~한 이유로

preposição (por causa de algo) (이유, 원인)

Ele recebeu lição extra por falar palavrão na sala de aula.
그는 수업시간에 내뱉은 욕설 때문에 추가로 숙제를 더 받게 되었다.

~을, ~만큼의 거리를

preposição (indicando distância)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Eu corri por três quarteirões antes de pegá-lo.

~에, ~ 때문에

preposição (원인)

Ele sorriu só pela ideia de que veria sua namorada de longa distância em apenas alguns dias.

~에 의해

preposição

Pela autoridade investida em mim, eu os declaro marido e mulher.

~에 의해

preposição

Eles se encontraram por acaso.

~의 혈통, ~의 자식

preposição (말)

(방향)

Siga na direção nordeste pelo norte.

~때문에

preposição (por causa de)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele saiu, por medo de ser ridicularizado.

~에 걸쳐

preposição

A fila do lado de fora da bilheteria continuou por quilômetros.

<div></div><div>(<i>명사</i>: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '<b>하늘</b>, <b>스티브 잡스</b>, 밥 먹는 <b>데</b>, 안타까울<b>따름</b>' 등이 있습니다.)</div>

preposição

Os jogadores estavam em um por três em chutes a gol.

~을 관통하여, ~을 뚫고

Um tijolo atravessou pela janela da cozinha

내내

preposição (tempo: durante)

Eu escrevi e-mails por toda a noite.

~당, ~마다

preposição

Eu faço 40 milhas por galão com esse carro.

~에, ~만큼의 가격에

preposição

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Os melões estão dois por um real no mercado.

-당

(접미사)

O limite de velocidade em áreas residenciais é de 20 km por hora.

~을 단위로 하여

preposição

O quadro deve medir 2 por 4 pés.

~에

preposição (수량, 값)

Maçãs estão à venda a um dólar por quilo.

당, 마다

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Aulas de música custam cem dólares por hora.

~을 ~에게 돌리다, 지우다, 탓하다

verbo transitivo (atribuir culpa) (잘못, 비난 등)

Geralmente ele punha a culpa na irmã.
그는 보통 여동생을 탓하곤 한다.

~을 낳다

verbo transitivo (ovos) (알을)

Acho que a galinha põe alguns ovos por semana.
내 생각에는 암탉이 매주 달걀을 여러 개씩 낳을 수 있을 것 같은데.

~에 비하면

preposição (razão) (비례)

A proposta foi derrotada numa proporção de três votos por (or: a) um.
제안은 투표 결과 7대 2로 부결되었다.

~을 얻기 위해, ~을 되찾기 위해

preposição

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Estamos lutando por nossa liberdade.

~로, ~나

preposição (indicando um de uma série) (횟수 등)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Estamos visitando aqui pela segunda vez.

~에 의해, 통하여

preposição (por meio de) (수단)

Nós podemos falar por telefone, se preferir.
네가 선호한다면 우리는 전화상으로 이야기 할 수도 있어.

멈추지 않고 ~을 통과하여

preposição

Você acabou de passar por um farol vermelho.

통하여, 지나서

(관통)

As balas ultrapassaram o anteparo através das fendas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 총알이 그의 신체를 관통했다.

~을 입다

(옷)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho.
그녀는 스웨터와 청바지를 입고 소리가 어디에서 나는지 찾아나섰다.

~에 ~을 넣다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Para dar partida no carro, insira as chaves na ignição.

~을 입다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa.

주간의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Temos uma reunião semanal com a equipe no trabalho.
우리 회사에는 주간 팀 회의가 있다.

공정한, 공평한

(figurativo)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

접촉할 수 없는

(사람)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

절대 금주의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

손상되지 않은, 부서지지 않은

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

단독의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

결국, 마침내

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ele finalmente decidiu comprar o carro verde.
그는 결국 초록색 차를 사기로 결정했다.

잠깐, 짧게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Liza parou brevemente na loja no caminho para o show.
리자는 콘서트 가는 길에 가게에 잠깐 들렀다.

같은 말로

(Latim)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

마술적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

각기, 각각

(por ou para cada)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

등, 등등

As vítimas do desastre precisam urgentemente de água potável, comida, suprimentos médicos etc.
재난 피해자들에게는 식수, 음식, 의료용품 등(or: 등등)이 긴급히 필요하다.

드디어, 마침내

Finalmente, eu terminei de escrever aquele relatório!
드디어 (or: 마침내) 리포트 작성을 끝냈어!

싼 값에, 싸게

그 때문에, 결과적으로

(por essa razão, por isso)

~때문에, ~덕분에

Eu me atrasei porque esqueci de ajustar o despertador.
나는 자명종 맞춰 놓는 걸 잊어버려서 지각했다.

~로 일컬어지다

겁쟁이

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Tentar evitar uma luta não faz de você um covarde.
싸움을 피한다고 겁쟁이가 되는 것은 아니다.

결정적 타격

(권투)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

으깬 상태

(alimento) (음식: 퓨레)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

등록소, 등기소

(escritório de)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

(남성의) 성기 삽입

(섹스)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

일몰, 해넘이

substantivo masculino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

결혼, 혼인

(고어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

시트콤; 연속 홈 코미디물로 매 회 에피소드가 다름

(축약어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

스포츠맨, 운동가

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

인재 스카우트사, 인재 스카우트 담당자

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

방종한 여자, 단정치 못한 여자; 매춘녀, 창부

(gíria, pejorativo) (속어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

과속 딱지

복수, 보복, 앙갚음

(vingança)

여자의 가슴

(gíria) (미국, 속어)

아래에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Poucas pessoas já exploraram os túneis sob a cidade.

~와 같은

Ele tem muitas boas qualidades, como inteligência e perspicácia.
그녀는 지능이나 유머와 같은 장점을 가지고 있다.

~의 취미를 가지고 있다

~을 위협하다

~을 시행하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Várias novas medidas de segurança foram implementadas depois do esfaqueamento recente no campus.

~을 보여 주다

(mostrar, exibir)

~을 분해하다

(literal)

늦다, 늦게 도착하다

(quantia paga a pessoas sem trabalho)

~에게 징역형을 선고하다

(sentenciar alguém à prisão)

잔소리하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
A esposa do Sandro resmungou o dia todo.
항상 잔소리하는 배우자와 함께 사는 것은 피곤한 일이다.

포기하다, 단념하다

(BRA, gíria)

휘감겨 올라가다

(cerca; muro) (덩굴 등이)

~을 넘어가다

(levantar o pé para evitar pisar)

등록하다

É hora de se inscrever no time de vôlei. Os treinos começam na semana que vem.
그 배구팀에 등록할 때가 됐다. 연습이 다음 주에 시작된다.

머무르다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 알아차리다

Fiz um erro nos meus cálculos, mas ninguém percebeu.
아무도 내 계산 실수를 알아차리지 못했다.

~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다

(대화 등)

~을 개정하다, ~을 수정하다

(텍스트)

~을 정리하다, ~을 잘 챙기다

(흩어진 것을)

~을 꾹 누르다

A campainha da porta está quebrada. Você tem que apertar com força para fazer funcionar.

~을 선택하다, ~으로 정하다

Ela escolheu o carro azul em vez do vermelho.

~을 대강 읽다

(ler de forma apressada)

~을 제안하다

(propor, sugerir)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 남겨 두다

(reservar, manter separado)

다음의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
O que tu farás na próxima semana?
다음 주에 무엇을 할 것입니까?

과장된

(figurativo) (언변, 의견등)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 pôr의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

pôr 관련 단어

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.