스페인의의 mantenerse은(는) 무슨 뜻인가요?

스페인의에서 mantenerse라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 스페인의에서 mantenerse를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

스페인의mantenerse라는 단어는 ~을 지키다, ~을 차지하다, ~을 유지하다, ~을 유지하다, ~을 지속하다, ~을 지키다, ~을 유지하다, ~을 계속하다, ~을 지속하다, ~을 유지하다, ~을 부양하다, ~을/~라고 주장하다, 붙들고 있다, 유지하다, ~을 유지하다, ~을 부양하다, 먹여 살리다, ~을 지속하다, ~을 계속하다, ~을 유지하다, ~를 소중히 하다, ~을 유지하다, ~을 유지하다, ~을 유지하다, ~을 지키다, ~을 실행하다, ~을 준수하다, ~을 유지하다, ~을 지키다, ~을 부양하다, ~을 보호하다, ~을 지키다, 계속 기록해 나가다, 신선하게 유지하다, 사업을 하다, ~을 쫓아내다, ~을 잡아 놓다, 자세를 유지하다, 감정을 억누르다, 자제하다, 이성을 잃지 않다, 냉정한 두뇌, 냉철함, ~와 사업을 하다, 직업을 유지하다, ~의 기대를 주다, ~의 흥미를 끌다, 진지한 표정을 짓다, 다가오지 못하게 하다, 신념을 끝까지 지키다, 비밀로 하다, ~에게 계속 알리다, 침착하다, 은신하다, 눈에 띄지 않게 있다, 계속 집중하다, 연락하다, 잠잠히 있다, 엎드려 있다, 평정을 유지하다, 어려운 상황에서도 의지를 잃지 않다, 떨어져 있다, ~을 계속 기록해 나가다, 깨어 있다, 숨어 있다, ~을 소중히 여기다, 꾸준히 속도를 유지하다, 비밀로 하다, ~을 감시하다, ~을 예방하다, ~을 억제하다, 줄이다, 낮추다, 평화유지의, 평화유지를 위한, ~을 업데이트하다, ~와 연락하다, 현상을 유지하다, 냉정을 유지하다, 지속되다, 계속되다, ~가 접근하지 못하게 하다, ~가 가까이 오지 못하게 하다, ~에 대해 입을 다물다, ~에 대해 함구하다, ~을 부양하다, ~을 즐겁게 하다, ~을 띄워 두다, ~을 띄우다, ~을 막다, 은폐, 은닉, 나아가다, ~을 조용히 시키다, ~을 시원하게 유지하다, 단결하다, 한 데 모으다, ~을 누르다, ~하는 과정에서 뒤처지지 않다, ~을 기다리게 하다, ~을 잠들지 못하게 하다, 균형을 잡다, 잠복, 운영되다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 mantenerse의 의미

~을 지키다

verbo transitivo

Los rebeldes mantuvieron su posición durante diez horas hasta que llegaron los refuerzos.

~을 차지하다

verbo transitivo

El ejército buscaba mantener su posición estratégica en la cima de la montaña.

~을 유지하다

verbo transitivo

Mantén el curso actual en los siguientes cien kilómetros.

~을 유지하다, ~을 지속하다

Su hijo no puede conservar un trabajo. Siempre lo despiden.

~을 지키다

Contrario a mucha gente, yo si cumplo mis promesas.

~을 유지하다, ~을 계속하다, ~을 지속하다

verbo transitivo

Los corredores mantienen una buena velocidad media.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 그는 자신의 무죄를 주장하였다.

~을 유지하다

La corredora había empezado muy bien, pero... ¿sería capaz mantener ese ritmo?
주자가 출발이 좋았지만 저 속도를 유지할 수 있을까요?

~을 부양하다

verbo transitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tenía una familia que mantener y no podía malgastar dinero.

~을/~라고 주장하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mantenía que el tirador llevaba puesto un jersey negro.

붙들고 있다, 유지하다

verbo transitivo (잃거나 놓치지 않고)

Me despidieron cuatro veces, ¡no puedo mantener un empleo!

~을 유지하다

verbo transitivo

Cada año cuesta más mantener este carro.
이 차를 유지하는데 드는 비용이 해마다 증가하고 있다.

~을 부양하다, 먹여 살리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mantenía una gran familia con su sueldo.

~을 지속하다

verbo transitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tenemos que mantener la huelga porque podemos ganar.

~을 계속하다

Rita todavía mantiene su jardín a pesar de que ya tiene ochenta años.
리타는 80대가 되어서도 정원 일을 계속한다.

~을 유지하다

Jane mantenía una apariencia de indiferencia, aunque por dentro estaba furiosa.

~를 소중히 하다

(사랑; 무언가를)

Nick estima el reloj de bolsillo que le dio su abuelo.
닉은 할아버지께서 물려주신 회중시계를 소중히 했다.

~을 유지하다

El gobierno derechista estaba dispuesto a sostener el orden, a pesar de los llamamientos al cambio.
우파 정부는 변화에 대한 요구에도 불구하고 확립된 질서를 유지하기로 했다.

~을 유지하다

(난관에도 불구하고)

Durante todos los años de pobreza, ella se las arregló para conservar su dignidad.

~을 유지하다

Cuando renovamos el hotel, intentamos preservar sus cien años de historia.
호텔을 개조할 때 100년의 역사가 지닌 느낌을 유지하려고 노력했다.

~을 지키다, ~을 실행하다, ~을 준수하다

(약속 등)

Finalmente cumplió su promesa y nos devolvió el dinero.
그는 결국 약속을 지켜(or: 실행하여, 준수하여) 돈을 갚았다.

~을 유지하다

(a alguien)

El huerto producía alimentos suficientes para sustentar a toda la familia.
그 채소밭은 온 가족을 유지하기 충분한 음식을 제공했다.

~을 지키다

(silencio)

La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio.
사람들은 휴전 기념일에 종종 1분간 침묵을 지켰다.

~을 부양하다

Él trabaja mucho para mantenerla a ella y a sus cinco hijos.

~을 보호하다, ~을 지키다

locución verbal

Trabajó mucho para mantener a sus hijos a salvo de problemas.

계속 기록해 나가다

(정보, 기록 등의 변동 내역을)

Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día.

신선하게 유지하다

El envase debe conservar la comida lo más posible.

사업을 하다

África suele considerarse un continente difícil para negociar.

~을 쫓아내다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Este aerosol repele a los mosquitos.

~을 잡아 놓다

(figurado) (비유, 주로 피동: 꼼짝 못하게)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Julia se negó a ir a la reunión, ya que la ataría por tres horas.

자세를 유지하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La bailarina se sostiene bien.

감정을 억누르다, 자제하다, 이성을 잃지 않다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Incluso si ella quiere empezar una pelea, debes controlarte y evitar responderle.

냉정한 두뇌

expresión

Si te grita debes mantener la calma y no rebajarte a su altura.

냉철함

expresión (informal)

Los ingleses son famosos por mantener el tipo.

~와 사업을 하다

Estados Unidos hace negocios con China porque cada país usa los recursos del otro.

직업을 유지하다

Luego de años de desempleo, John logró mantener un trabajo en la oficina de correos.

~의 기대를 주다

La policía no tiene muchas esperanzas de atrapar a los culpables.

~의 흥미를 끌다

Los oradores deben elegir temas estimulantes para mantener el interés del público.

진지한 표정을 짓다

verbo transitivo

No pude mantener la seriedad cuando dijo que era virgen.

다가오지 못하게 하다

(informal)

La vacunación es la forma más efectiva de mantener a raya la gripe.

신념을 끝까지 지키다

Cahill les dijo a los fanáticos que mantuvieran la fe después de la octava derrota en doce partidos.

비밀로 하다

(informal)

La compañía guarda bajo siete llaves el nuevo modelo hasta el lanzamiento oficial.

~에게 계속 알리다

Te mantendremos al tanto con las últimas novedades de los negocios.

침착하다

locución verbal

Tienes que mantener la calma aunque te provoquen.

은신하다, 눈에 띄지 않게 있다

Tras la pelea, mantuve un perfil bajo por unos días. Los espías suelen mantener un perfil bajo para no llamar la atención.

계속 집중하다

locución verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
El discurso del presidente era tan disperso que era difícil mantener la atención.

연락하다

(꾸준히)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Chau, ¡no te olvides de mantener el contacto!

잠잠히 있다, 엎드려 있다

평정을 유지하다

Va a tratar de hacerte enojar, pero debes mantener la calma. ¡Mantengan todos la calma hasta que llegue la policía!
그 사람이 널 화나게 하려고 해도 평정을 유지해야 해. 여러분, 경찰이 올 때까지 평정을 유지해 주세요!

어려운 상황에서도 의지를 잃지 않다

떨어져 있다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Las niñas se hicieron a un lado.

~을 계속 기록해 나가다

(eventos, información) (정보, 기록 등의 변동 내역)

Mi hija me escribe por correo electrónico todos los días para que yo pueda mantenerme al tanto de lo que hace.

깨어 있다

Tomar café por la noche me desvela.

숨어 있다

Claire decidió trabajar desde casa para tener cerca a sus hijos.

~을 소중히 여기다

Le doy mucha importancia al concepto de libertad de expresión.

꾸준히 속도를 유지하다

비밀로 하다

La información del gobierno se debe mantener en secreto.

~을 감시하다

locución verbal

Miembros de la policía mantuvieron la casa del sospechoso bajo vigilancia para cazarlo en un descuido.

~을 예방하다

locución verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dicen que si tomas más vitaminas, puedes mantener a raya la gripe.

~을 억제하다, 줄이다, 낮추다

(volumen, precio, etc)

El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.

평화유지의, 평화유지를 위한

locución adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Las fuerzas para mantener la paz se dirigieron hacia la zona destruida por la guerra.

~을 업데이트하다

Es importante mantener actualizado el sitio web de tu negocio.

~와 연락하다

Prométenos que te mantendrás en contacto con nosotros cuando estés fuera.

현상을 유지하다

locución verbal

냉정을 유지하다

locución verbal

Mantén la calma y haz como si no supieras nada.

지속되다, 계속되다

verbo transitivo (오르거나 내리지않고 현상태로)

Esta cadena mantendrá firme el poste a pesar del viento.

~가 접근하지 못하게 하다, ~가 가까이 오지 못하게 하다

Una reja alrededor de la pista mantiene lejos a los espectadores.

~에 대해 입을 다물다, ~에 대해 함구하다

locución verbal

Mejor que mantengas la boca cerrada sobre las galletitas que faltan.

~을 부양하다

(가족)

El padre mantiene a la familia con su salario.
아버지가 그의 급여로 가족을 부양하고 있다.

~을 즐겁게 하다

Jugamos algunos juegos para entretener a los niños durante el viaje.
우리는 기나긴 드라이브에서 아이들을 즐겁게 하려고 게임을 했다.

~을 띄워 두다, ~을 띄우다

El barco se mantiene a flote gracias a las bolsas de aire que lo rodean.

~을 막다

Hay muchas cosas que puedes hacer para mantener alejados los mosquitos.
모기를 막을 수 있는 방법은 많다.

은폐, 은닉

locución verbal

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Juró mantener en secreto absoluto los eventos de esa noche.

나아가다

James circulaba a una velocidad constante de 60 kilómetros por hora.
제임스는 시속 60마일 정도로 나아가고 있었다.

~을 조용히 시키다

Por favor trate de callar a esos chicos, ¡esta es una casa de oración, no un jardín de juegos!

~을 시원하게 유지하다

Gemma puso el vino en la heladera para mantenerlo frío.

단결하다, 한 데 모으다

Los militares creen ser la única fuerza capaz de mantener la unidad del país.

~을 누르다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Yo mantendré la rama apretada, mientras tú la trepas.

~하는 과정에서 뒤처지지 않다

Es difícil estar al día con mis estudios si tengo que trabajar en el restaurante todas las noches.

~을 기다리게 하다

¿No estás listo todavía? Nos estás retrasando a todos.

~을 잠들지 못하게 하다

locución verbal

El llanto del bebé mantuvo despierto a los padres toda la noche.
아이의 울음은 부모를 밤새도록 잠들지 못하게 했다.

균형을 잡다

locución verbal

Las personas con problemas en el oído interno no pueden mantener bien el equilibrio.
귀 안쪽에 문제가 있는 사람들은 균형을 잘 못 잡는다.

잠복

운영되다

(사업 등이)

Se requiere mucha energía para mantener este negocio operando.

스페인의 배우자

이제 스페인의에서 mantenerse의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 스페인의에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

스페인의에 대해 알고 있습니까?

Castilla라고도 알려진 스페인어(español)는 Romance 언어의 Iberian-Romance 그룹의 언어이며 일부 출처에 따르면 세계에서 4번째로 많이 사용되는 언어이며 다른 출처에서는 2번째 또는 3번째로 가장 일반적인 언어로 나열합니다. . 약 3억 5,200만 명의 모국어이며 화자를 언어로 추가하면 4억 1,700만 명이 사용합니다. 하위(1999년 추정). 스페인어와 포르투갈어는 문법과 어휘가 매우 유사합니다. 이 두 언어의 유사한 어휘의 수는 최대 89%입니다. 스페인어는 전 세계 20개국의 주요 언어입니다. 스페인어의 총 화자 수는 4억 7000만에서 5억 명 사이로 추정되며, 원어민 수 기준으로 세계에서 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다.