Wat betekent caerse in Spaans?
Wat is de betekenis van het woord caerse in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van caerse in Spaans.
Het woord caerse in Spaans betekent zakken, inzakken, teruglopen, dalen, verminderen, sneuvelen, vallen, worden, vallen, vallen, zakken, dalen, zakken, vallen, vallen, tuimelen, afnemen, dalen, teruglopen, verminderen, verminderen, goed gaan, indommelen, indutten, een duik/sprong maken, golven, afglijden, dalen, dalen, dalen, kelderen, dalen, kelderen, neerhangen, slaphangen, langskomen, bezoeken, binnenvallen, hangen, bungelen, binnenlopen, binnenvallen, langskomen, even langsgaan, gooien, werpen, neervallen, uitlokking, ziek worden, achten, respecteren, ploffen, plonzen, verafschuwen, in de val lokken, in de val laten lopen, vastzitten, snel dalen, wegdruppelen, druppelen, hangen, neerhangen, langskomen, bezoeken, stortregenen, toegeven aan, zwichten voor, iets/iemand omver gooien, ijsregenen, ijsregenen, lekker zitten, enthousiast ontvangen worden, altijd boffen, snel vallen, in onbruik raken, dood neervallen, vallen voor, vallen in, , passen in, branden, oplopen, krijgen, in de val laten lopen, weer met beide benen op de grond doen staan, vrije val, in ongenade vallen, plonzen, dagen, binnenin iets vallen, duikvlucht, dagen, neerstorten, neervallen, instorten, tuimelen, ontregelen, met een plons laten vallen, bal in de bunker slaan, kelderen, neerploffen op, laten glippen, laten vallen, inslaan, stromen, zaaien, zwaar, bezoek, neerkomen, terechtkomen, crashen, zich iets laten ontglippen, verzinken in, raken, ziek maken, de puck bij een face-off neerleggen, iets krijgen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord caerse
zakken, inzakkenverbo intransitivo La demanda de este producto ha caído últimamente. |
teruglopen, dalen, verminderen
La venta de coches ha caído durante la recesión. |
sneuvelenverbo intransitivo (morir) Él cayó en el campo de batalla; murió como un héroe. |
vallenverbo intransitivo (figurado) El gobierno cayó como consecuencia del escándalo. |
wordenverbo intransitivo (figurado) Ella cayó enferma. |
vallenverbo intransitivo Cayó en desgracia después del descubrimiento de sus delitos. |
vallen, zakken
Han bajado las existencias hoy. |
dalen, zakken
Las temperaturas descenderán a bajo cero mañana. |
vallen
Este año mi cumpleaños cae en sábado. // Las elecciones caen en mi cumpleaños. |
vallen, tuimelen
La pila de libros no parecía muy estable; John le dio un empujón y se cayeron al suelo. |
afnemen, dalen, teruglopen, verminderenverbo intransitivo Las ventas han caído de manera espectacular desde que empezó la restricción crediticia. |
verminderen(figurado) |
goed gaanverbo intransitivo (figurado) Espero que mi discurso les caiga bien esta noche en la reunión. Ik hoop dat mijn speech goed gaat tijdens de vergadering van vanavond. |
indommelen, indutten(coloquial, figurado) La música tranquila y las luces bajas me hicieron caer durante la película. |
een duik/sprong maken(figurado) (figuurlijk) El auto condujo por el acantilado y cayó. |
golvenverbo intransitivo (haar) La melena le caía por la espalda. |
afglijden, dalenverbo intransitivo Las malas noticias hicieron caer a los mercados financieros. |
dalenverbo intransitivo Los precios pueden caer un poco después de la época de vacaciones. |
dalen, kelderenverbo intransitivo Los precios de las acciones en la compañía están cayendo después de la renuncia del CEO. |
dalen, kelderen(acciones) (financieel) Los precios de la vivienda han caído tras la crisis financiera. |
neerhangen, slaphangen
Los rulos de Lizzy pendían junto a su cuello en el caluroso clima. |
langskomen, bezoeken
Si vienes más tarde, podemos hacer los deberes juntos. |
binnenvallen(ES, coloquial) (informeel) No les gustará que nos colemos. |
hangen, bungelen
Las decoraciones del Día de Brujas colgaban del techo. |
binnenlopen, binnenvallen
Solamente paso para contarte de la fiesta del sábado. |
langskomen
Steve pasó más temprano cuando no estabas, le dije que lo llamarías en cuanto volvieses. |
even langsgaan(informal) Peter se dejó caer hoy por la tarde. |
gooien, werpenlocución verbal El jugador de ping pong dejó caer la bola en la mesa para sacar. |
neervallenlocución verbal El soldado cayó herido y fue atendido por los médicos. |
uitlokking(juridisch) El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción. |
ziek worden
Ella enfermó después del fin de semana. |
achten, respecteren
El novio de Amy les gusta a sus padres. |
ploffen, plonzen
Dan se desplomó en la silla. |
verafschuwen
Detesto el pollo porque es lo único que comíamos en casa. |
in de val lokken, in de val laten lopen(en una trampa) Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo. |
vastzitten
El conejo luchó contra su aprisionamiento dentro de la jaula. |
snel dalen
La temperatura se desplomaban durante el día. |
wegdruppelen, druppelen
El agua goteaba lentamente de la llave. |
hangen, neerhangen
El hombre triste miraba hacia el suelo mientras su cabeza colgaba hacia delante. |
langskomen, bezoeken
Ven esta tarde y miramos juntos una película. |
stortregenen
Diluvió tan fuerte sobre el manzano, que al día siguiente la mitad de las manzanas estaban en el suelo. |
toegeven aan, zwichten voor
Está tratando de evitar los dulces, pero si la tientas con chocolate, siempre se rinde. |
iets/iemand omver gooien
Me puse furioso con la niña por derribar mi estatua. |
ijsregenen
Empezó a cellisquear justo cuando llegué a la entrada. |
ijsregenen
Granizó toda la noche, así que las carreteras están peligrosas. |
lekker zitten(coloquial) (figuurlijk) Esta situación no me cae bien. De situatie zit me niet lekker. |
enthousiast ontvangen worden
Las noticias sobre un aumento en las ganancias fueron bien recibidas entre los inversores de la compañía. |
altijd boffenexpresión (coloquial) (informeel) Salió ileso del accidente, este chico cae siempre de pie. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Je won de loterij? Sommige mensen boffen altijd. |
snel vallen(AmL) El avión cayó en picada hacia la tierra. |
in onbruik raken
|
dood neervallen
Murió de repente de un ataque al corazón. |
vallen voor
Es guapo y amable, todas las chicas se mueren por él. |
vallen in
Rescataron a la niña pequeña varios días después de que se cayó en un pozo descubierto. |
(sobre alguien) El profesor escaneó la habitación y su mirada cayó sobre el rostro nervioso de Joshua. |
passen inlocución verbal La última pieza del rompecabezas cayó en su lugar y se pudo ver la imagen completa. |
branden(sol) (zon) El sol caía a plomo sobre nuestra espalda. |
oplopen, krijgen
Caí enfermo con un resfriado. |
in de val laten lopen(figuurlijk) Josh quedó atrapado en las mentiras de sus colegas y fue despedido. |
weer met beide benen op de grond doen staan(ES, coloquial) Decirle que estaba en quiebra la hizo caer de la burra y dejar de comprar compulsivamente. |
vrije vallocución verbal (figurado) (figuurlijk) En el primer momento de la recesión, los mercados de valores del mundo cayeron en picada. |
in ongenade vallenlocución verbal |
plonzen
|
dagen(coloquial) (figuurlijk) De repente, le pasó por la cabeza que sus comentarios podrían haber sido ofensivos para los demás. |
binnenin iets vallenlocución verbal (coloquial) Todos tus síntomas vitales caen dentro de lo normal para tu edad. |
duikvluchtlocución verbal (figurado) (figuurlijk) La campaña del político cayó en picada cuando reveló su romance con su secretaria. |
dagen(a alguien) De pronto, le cayó la ficha de que nunca más vería a su padre. |
neerstorten, neervallen
Cuando falló el motor, el avión cayó en picada. |
instorten(AmL) (figuurlijk) |
tuimelenlocución verbal El agua con lodo caía en cascada sobre las rocas. |
ontregelen
Creo que esa pizza me cayó mal al estómago. |
met een plons laten vallen
|
bal in de bunker slaanlocución verbal (golf) |
kelderen(figurado, AmL) Las acciones cayeron en picado por quinta semana consecutiva. |
neerploffen oplocución verbal (informeel) |
laten glippen, laten vallen(deportes) (van bal) El receptor dejó caer el balón y el otro equipo recuperó la posesión. |
inslaan
Un rayo cayó sobre el viejo árbol durante la tormenta. |
stromen
Las lágrimas caían por las mejillas de los dolientes en el cementerio. |
zaaien(figurado) (figuurlijk) Los bombarderos dejaron caer una lluvia de destrucción. |
zwaarlocución verbal La carne dura me cayó pesada al estómago. |
bezoeklocución verbal (coloquial) Mi hermano se dejó caer por casa un par de días. |
neerkomen, terechtkomen
El copo de nieve cayó sobre el coche. |
crashen
El mercado de valores cayó estrepitosamente en 1929. |
zich iets laten ontglippenlocución verbal (en una conversación) Dejó caer el tema del matrimonio en la conversación. |
verzinken in(stilte) La conversación cayó en el silencio. |
raken(bewusteloos) Tom cayó inconsciente cuando llegó al hospital. |
ziek maken(comidas) Creo que las ostras me han caído mal. Me pasé la noche vomitando. |
de puck bij een face-off neerleggenlocución verbal (ijshockey) El árbitro dejó caer la pelota entre los dos jugadores contrincantes. |
iets krijgenlocución verbal (ziek worden) Roger cayó enfermo con gripe. Roger kreeg de griep. |
Laten we Spaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van caerse in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.
Verwante woorden van caerse
Geüpdatete woorden van Spaans
Ken je iets van Spaans
Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.