Wat betekent coupé in Frans?

Wat is de betekenis van het woord coupé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van coupé in Frans.

Het woord coupé in Frans betekent coupé, tweedeursauto, kelk, beker, bokaal, cup, renonce, snit, kom, beker, mok, stil, besnoeid, beknot, opengewerkte tekening, beker, styling, afgesloten, uit, fit, pasvorm, doorsnede, snijden, kelk, slavernij, snijden, knippen, inkorten, af-, neer-, snijden, snijden, couperen, afnemen, afsnijden, afknippen, afzetten, uitzetten, kruisen, doorkruisen, couperen, afnemen, aanlengen, inhakken op, loshakken op, hakken, kappen, hakken, houwen, bijknippen, knippen, zich snijden, weghakken, wegknippen, weglaten, verbreken, bedwingen, knippen, uitschakelen, afzetten, snoeien, vallen, wegvallen, insnijden, scheren, knippen, uitsnijden, wegsnijden, afsnoeien, afkappen, versnijden, snijden, doorsnijden, snoeien, afsnoeien, vormen, boetseren, kappen, afknippen, knippen, snoeien, verbreken, dwars doorsnijden, afsnijden, afhakken, doorkruisen, kruisen, iem. onderbreken, bezuiniging, knipbeurt, kapsel, renonce, vermindering, inkorting, fijngesneden, slavernij, onderworpenheid, kapsel, windjack, kapsel, kantensteker, inhibitor, remmer, windjack, briefopener, tuinschaar, windscherm, sectioneel, winddicht, niet geknipt, afro, ijscoupe, afrokapsel, snelle wisseling van scènes, levensgevaarlijke situatie, brandgang, legerkapsel, wereldbeker. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord coupé

coupé, tweedeursauto

nom masculin

kelk

Verse ce mélange dans la coupe.

beker, bokaal, cup

nom féminin (trophée)

Les membres de l'équipe victorieuse de hockey levèrent la coupe.

renonce

(Cartes) (kaartspel)

Elle avait une coupe à carreau.
Ze had een renonce ruiten.

snit

nom féminin (vêtement)

J'aime la coupe de cette robe.

kom

(profond, pour céréales,...)

Nous avons rempli un bol de pop-corn avant le film.

beker, mok

nom féminin (pour boire)

Au Moyen Âge, on buvait dans des coupes.

stil

adjectif (son)

Je n'entends pas la télé parce que le son est coupé.

besnoeid, beknot

adjectif (figuurlijk)

opengewerkte tekening

nom féminin (vue)

beker

styling

nom féminin (de cheveux) (anglicisme, kapsel)

afgesloten

(ligne téléphonique) (van telefoon)

uit

adjectif

Quand il y a une tempête, le courant est coupé.

fit, pasvorm

nom féminin (vêtements)

Je n'aime pas la coupe de cette robe.

doorsnede

nom féminin

Ce diagramme montre une vue en coupe de la machine.

snijden

En classe de maternelle, la découpe et le collage sont monnaie courante.

kelk

On utilisait souvent un calice incrusté de joyaux dans les cérémonies d'autrefois.

slavernij

snijden

Elle a coupé la ficelle et a ouvert le paquet.

knippen

verbe transitif (les cheveux)

Mes cheveux sont trop longs, je vais les faire couper bientôt.

inkorten

verbe transitif (temps, texte : réduire)

On va couper quelques longueurs de ce discours.

af-, neer-

verbe transitif (boisson) (in samenstelling)

La bière semble avoir été coupée à l'eau.

snijden

(couteau,...)

Est-ce que ce couteau coupe bien ?

snijden

verbe intransitif (couteau,...)

Ce couteau coupe bien.

couperen, afnemen

verbe intransitif (Cartes) (kaartspel)

Je vais mélanger les cartes et Henri coupera.

afsnijden, afknippen

verbe transitif (des fleurs) (bloemen)

Il a coupé quelques fleurs pour son amie.

afzetten, uitzetten

verbe transitif (arrêter)

Coupe la musique, on a besoin de discuter un peu.

kruisen, doorkruisen

verbe transitif (Géométrie)

La ligne de chemin de fer coupe l'autoroute à la sortie de la ville.

couperen, afnemen

verbe transitif (Cartes : le paquet) (kaartspel)

Tu veux couper le paquet ou est-ce que je distribue maintenant ?

aanlengen

verbe transitif (diluer : un liquide) (alcohol)

Certains barmen coupent la vodka avec de l'eau.

inhakken op, loshakken op

verbe transitif

hakken, kappen

verbe transitif (du bois)

Charles coupait du bois en préparation de l'hiver.

hakken, houwen

Le boucher coupait la viande à l'arrière tandis que sa femme était au comptoir.

bijknippen, knippen

(les cheveux)

Le coiffeur a coupé les cheveux de John.

zich snijden

verbe transitif (bij scheren)

Kate s'est coupée en se rasant les jambes.

weghakken

wegknippen, weglaten

verbe transitif (Cinéma, TV : une scène)

Le réalisateur a coupé la scène de la version finale du film.

verbreken

verbe transitif (figuré) (verbinding)

Alors qu'on était sur internet, on a été coupés.

bedwingen

knippen

(avec des ciseaux)

uitschakelen, afzetten

verbe transitif (éteindre)

xx

snoeien

verbe transitif

Beaucoup de gens estiment que couper les oreilles de leur chien n'est pas nécessaire.

vallen, wegvallen

verbe transitif (communications)

La communication a été coupée, il a dû rappeler.
De verbinding werd verbroken.

insnijden

verbe transitif

Il a dit que tu devrais couper l'écorce de la plante pour qu'elle fleurisse plus vite.

scheren, knippen

verbe transitif

L'ouvrier coupait la barre de fer.

uitsnijden, wegsnijden

(Chirurgie) (medisch)

Le chirurgien excisa la tumeur sous anesthésie locale.

afsnoeien, afkappen

versnijden

(un liquide)

On a appris que le marchand frelatait son vin.

snijden, doorsnijden

(un vêtement)

snoeien, afsnoeien

(courant : un arbre, une haie)

Melanie a taillé la haie pour qu'elle soit plus nette.

vormen, boetseren

(terre, argile, pâte,...)

Il a modelé l'argile pour créer un pot.

kappen

(Tennis, Golf, anglicisme) (sport)

afknippen, knippen, snoeien

Ce service devra réduire son budget l'année prochaine.

verbreken

verbe transitif (figuré)

Peter a coupé tous les liens avec sa famille.

dwars doorsnijden

verbe transitif

afsnijden, afhakken

verbe transitif

Sa jambe était tellement infectée que les médecins ont été obligés de la lui couper.

doorkruisen, kruisen

L'autoroute coupe le village.

iem. onderbreken

verbe transitif

Francesca m'a coupé (or: interrompu) alors que j'étais en train de parler.

bezuiniging

Les réductions budgétaires ont signifié la fin de certains projets importants.

knipbeurt

nom féminin (action)

Garrett est allé se faire faire une nouvelle coupe de cheveux sur sa pause déjeuner.

kapsel

nom féminin (résultat)

J'aime ta nouvelle coupe !

renonce

locution verbale (Cartes) (bridge)

J'ai une coupe à pique.

vermindering, inkorting

nom féminin

Le réapprovisionnement en fournitures de bureau a subi une coupe budgétaire cette année.

fijngesneden

(nourriture)

Faites roussir plusieurs oignons émincés dans un poêlon.

slavernij, onderworpenheid

kapsel

Elle s'est fait faire une nouvelle coiffure, beaucoup plus courte.

windjack

kapsel

La nouvelle coiffure de Linda est très moderne et chic.

kantensteker

nom masculin

inhibitor, remmer

windjack

nom masculin

briefopener

nom masculin invariable

tuinschaar

nom masculin invariable

Le jardinier a utilisé un coupe-bordures pour tailler l'herbe en bordure du jardin.

windscherm

nom masculin

sectioneel

locution adjectivale

winddicht

niet geknipt

adjectif (cheveux)

afro

nom féminin (kapsel, informeel)

Mate ce mec avec la coupe afro !

ijscoupe

Nous avons pris des coupes glacées pour célébrer la victoire de l'équipe.

afrokapsel

nom féminin

snelle wisseling van scènes

nom masculin (TV, film) (film)

levensgevaarlijke situatie

brandgang

nom masculin invariable

legerkapsel

nom féminin (informeel)

wereldbeker

(voetbal)

La Coupe du monde 2014 a eu lieu au Brésil.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van coupé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.