Wat betekent dépassé in Frans?

Wat is de betekenis van het woord dépassé in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dépassé in Frans.

Het woord dépassé in Frans betekent overschrijden, passeren, voorbijgaan, voorbijstreven, overtreffen, inhalen, voorbijgaan, schenden, overtreden, uitstijgen boven, iets overtreffen, overtreffen, overschrijden, voorbijschieten aan, overschrijden, voorbijschieten aan, sneller gaan dan, harder gaan dan, , zich verzetten tegen, voorbijgaan, passeren, voorbijschieten aan, sneller gaan dan, overtreffen, overschrijden, over de marge gaan, iemand te boven gaan, uitsteken, groter zijn dan, voorbijgaan, overschrijden, uitsteken, inhalen, aftroeven, bungelen, slingeren, te niet doen, opheffen, inhalen, inhalen, naar buiten drijven, uitsteken, te boven gaan, overtreffen, hoger in rang staan dan, voorbij, uitsteken, over, buiten, groter worden dan, behalve, uitgezonderd, met uitzondering van, buiten, uit, overstijgen, overklassen, uit de mode, verouderd, uit, uit de mode, vroeger, verouderd, ouderwets, te oud, overdreven, met kop en schouders uitsteken boven, te ver gaan, een stap verder gaan, uitsteken, langer blijven dan, te grote uitgave. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord dépassé

overschrijden

verbe transitif

Le coût du projet dépassait les 50 000 £.

passeren, voorbijgaan, voorbijstreven

verbe transitif (en nombre)

Les ventes de téléphones Android ont dépassé les ventes d'iPhones.

overtreffen

verbe transitif

La vitesse de la voiture dépassait (or: surpassait) celle de toutes les autres voitures qu'avait possédées Lydia auparavant.

inhalen, voorbijgaan

verbe transitif (un concurrent)

Kelly Holmes vient de dépasser Hasna Benhassi.

schenden, overtreden

verbe transitif

L'employé a outrepassé les limites de son autorité lorsqu'il a tenté d'expliquer à un collègue comment se comporter au travail.

uitstijgen boven

iets overtreffen

verbe transitif

Melinda a travaillé dur pour dépasser les exigences académiques minimales pour l'université.

overtreffen, overschrijden

verbe transitif

La demande pour le nouveau téléphone a dépassé nos stocks.

voorbijschieten aan

L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence.

overschrijden

(limites, bornes) (figuurlijk)

voorbijschieten aan

verbe transitif

On a dépassé notre destination, faisons demi-tour.

sneller gaan dan, harder gaan dan

(vitesse)

Nous devrions dépasser les 1 500 mètres avant de monter notre camp.

zich verzetten tegen

(l'entendement)

Ton argument dépasse toute logique.

voorbijgaan, passeren

voorbijschieten aan

Le missile dépassa sa cible.

sneller gaan dan

verbe transitif

overtreffen, overschrijden

verbe transitif

Il y a une demande pour le produit qui dépasse l'offre.

over de marge gaan

verbe intransitif (Imprimerie) (drukwezen)

Le texte dépassait sur la page suivante.

iemand te boven gaan

verbe transitif (compréhension)

Qu'elle ait pu le quitter me dépasse.

uitsteken

Le matelas ne tenait pas dans le camion, donc un côté dépassait à l'arrière.

groter zijn dan

verbe transitif

Le nouvel immeuble va dépasser l'ancienne tour de deux étages.

voorbijgaan

verbe transitif (une limite)

La vitesse de la fusée a rapidement dépassé les 200 km/h.

overschrijden

verbe transitif (le budget)

Patrick a dépassé le budget.

uitsteken

Dave s'est cassé la jambe droite et l'os en ressortait.

inhalen

verbe transitif

aftroeven

verbe transitif

bungelen, slingeren

verbe intransitif

La langue du chat dépassait (or: pendait).

te niet doen, opheffen

inhalen

verbe transitif (vitesse)

inhalen

verbe transitif (dépassement)

La voiture de course dépassa (or: doubla) son adversaire à la dernière minute pour remporter la course.

naar buiten drijven

(Technique)

uitsteken

La plus grande chambre dépasse à l'arrière de la maison.

te boven gaan

verbe transitif

Leur dernier album transcende tout ce qu'ils ont fait jusqu'à présent.

overtreffen

David a été plus performant que sa sœur à l'examen du TOEFL.

hoger in rang staan dan

voorbij

verbe transitif (au-delà en nombre)

Il a passé (or: dépassé) l'âge de la retraite pour sa société.

uitsteken

verbe intransitif

L'énorme ventre de Robert dépassait par-dessus sa ceinture.

over

La température à Rio de Janeiro est de plus de 40° en été.

buiten

La solution à votre problème va au-delà de mes compétences.

groter worden dan

Gary a été embarrassé quand sa sœur l'a dépassé.

behalve, uitgezonderd, met uitzondering van

J'ai bien peur que votre demande soit au-delà de mes compétences.

buiten, uit

Le prisonnier échappé est hors d'atteinte de la police.

overstijgen, overklassen

verbe transitif (un record)

Ce jeune cycliste extraordinaire vient de battre son propre record de vitesse !

uit de mode

adjectif

Ce canapé des années 70 est d'un style dépassé.

verouderd

adjectif

Votre version du logiciel est dépassée, il faut procéder à une mise à jour.

uit, uit de mode

(plus à la mode) (enkel gezegde)

Les jeans ultra larges sont dépassés cette année.

vroeger

Les mini-jupes ? C'est dépassé !

verouderd, ouderwets

(ticket, nourriture,...)

Ce billet est périmé ; tu ne peux plus l'utiliser.

te oud

overdreven

Leur réaction était exagérée.

met kop en schouders uitsteken boven

La dissertation de George était largement au-dessus de celles de ses camarades de classe.
De essay van George stak met kop en schouders bovenuit de andere essays van de klas.

te ver gaan

Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu es allé trop loin !

een stap verder gaan

(figuré) (figuurlijk)

Nos hôtes se sont mis en quatre pour s'assurer de notre confort durant le séjour.

uitsteken

Arthur a saisi un morceau de rocher qui dépassait de la paroi de la falaise.

langer blijven dan

te grote uitgave

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van dépassé in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.