Wat betekent fils in Frans?

Wat is de betekenis van het woord fils in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fils in Frans.

Het woord fils in Frans betekent draad, draadje, kabel, garen, redenering, draad, vlam, streng, voedingslijn, kabel, scherpte, vezel, elektriciteitskabel, zoon, bedrading, zoon, afstammeling, Zoon, jr., ijzerdraad, draad, lijn, telefoneren, bellen, soldeersel, belletje, draadloos, draadloos, op den duur, in de loop der jaren, door de jaren heen, na verloop van tijd, van het één komt het ander, tandzijde, floss, fil d'écosse, struikeldraad, borduurwol, wifi, leidraad, snede, telefoontje, prikkeldraad, aan een draadje hangen, op het randje leven, uit het oog verliezen, prikkeldraad, aan een zijden draadje hangen, flossen, bellen,opbellen, telefoneren, in de wol geverfd, opbellen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord fils

draad

nom masculin

Utilise un fil pour attacher les pièces.

draadje

(Internet) (internet)

kabel

On peut faire passer les fils électriques sous le tapis.

garen

Prends du fil de la même couleur que ton manteau pour recoudre les boutons.

redenering

nom masculin (conversation, raisonnement)

Je sais que ce n'est pas évident à comprendre. Tu as perdu le fil ?

draad, vlam

nom masculin (Ébénisterie)

Le fil du bois de cette table en chêne était magnifique.

streng

nom masculin

voedingslijn, kabel

nom masculin (Électricité) (elektriciteit)

Commencez par brancher le fil rouge sur le connecteur marron.

scherpte

(d'un couteau)

Le couteau avait un tranchant à couper n'importe quoi.

vezel

nom masculin

elektriciteitskabel

nom masculin

Ce fil est trop court pour aller jusqu'à la prise.

zoon

nom masculin

Le nom de son fils est Matt.

bedrading

Le démineur a examiné les fils de l'engin explosif afin de comprendre comment le désactiver.

zoon, afstammeling

nom masculin (descendant)

"N'êtes-vous pas descendants d'Adam qui a été créé de la poussière de la terre ?"

Zoon

nom masculin (Religion) (Christus)

La Trinité est composée du père, du fils et du Saint Esprit.

jr.

(junior)

ijzerdraad

nom masculin

La barrière était attachée aux poteaux avec du fil de fer.

draad, lijn

nom masculin (figuré) (figuurlijk)

Le fil conducteur de son discours était l'humour.

telefoneren, bellen

Est-ce que tu vas passer ou est-ce que tu vas juste téléphoner ?

soldeersel

Tu peux acheter de la soudure dans la plupart des quincailleries.

belletje

(téléphonique) (NL, informeel)

J'ai reçu un appel de mon directeur de banque aujourd'hui.

draadloos

locution adjectivale

Il est maintenant possible d'avoir chez vous des connexions sans fil entre de nombreux appareils.

draadloos

locution adjectivale

op den duur, in de loop der jaren

Tu l'oublieras avec le temps.
In de loop der jaren zul je hem wel vergeten.

door de jaren heen

adverbe

L'entreprise a grandi au fil des ans (or: des années).

na verloop van tijd

La maladie s'est aggravée au fil du temps jusqu'à ce qu'elle soit incapable de sortir du lit.

van het één komt het ander

(fig)

tandzijde, floss

Erin utilise toujours du fil dentaire avant de se brosser les dents.

fil d'écosse

nom masculin (frans, garen)

struikeldraad

nom masculin

borduurwol

nom masculin

wifi

(Informatique, anglicisme)

La plupart des cafés semblent fournir le Wi-Fi de nos jours.

leidraad

Le fil directeur de Mark était de traiter les autres comme on aimerait qu'ils nous traitent.

snede

(mes)

telefoontje

J'ai reçu un coup de téléphone de ma mère aujourd'hui.
Ik werd vandaag door je moeder gebeld.

prikkeldraad

nom masculin

aan een draadje hangen

op het randje leven

(inf., figuurlijk)

Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

uit het oog verliezen

(temps) (figuurlijk)

J'étais en retard parce que j'ai perdu la notion du temps.

prikkeldraad

locution adjectivale

aan een zijden draadje hangen

locution verbale (figuré) (figuurlijk)

La vie de Sam ne tenait plus qu'à un fil tandis qu'il luttait pour sortir du coma.

flossen

Ron a eu plusieurs caries car il n'utilisait pas de fil dentaire assez régulièrement.

bellen,opbellen, telefoneren

Elle m'a téléphoné hier.

in de wol geverfd

adjectif

opbellen

(familier : téléphoner à)

J'ai passé un coup de fil à Fiona hier, mais elle ne m'a pas répondu.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van fils in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.