Wat betekent goût in Frans?

Wat is de betekenis van het woord goût in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van goût in Frans.

Het woord goût in Frans betekent smaak, smaak, smaak, smaakvol, voorliefde, wens, ongepast, misplaatst, smaak, smaak, tint, met ... smaak, proeven, smaken naar, opgepept, opgefleurd, nasmaak, voorproefje, opfleuren, oppeppen, onderstroom, kaasachtig, kazig, notig, nootachtig, smaakvol, boterachtig, met een citroensmaak, perzikachtig, naar wild ruikend, naar wild smakend, lekker, ordinair, smaakloos, aantrekkelijk, attractief, smaakvol, van slechte smaak, zoetheid, scherpe smaak, aversie, afkeer, slechte smaak, fijne smaak, aangename smaak, voorliefde hebben voor, oppeppen, aandikken, onfatsoenlijk, onbehoorlijk, ongepast, van smaak, vlezig, waardeloos, wortelachtig, hamachtig, van slechte smaak, lief zijn, zin, droge smaak, sportiviteit, slechte smaak, goede smaak, interesse in iets verliezen, belangstelling voor iets verliezen, rokerig, smakeloos, goedkoop, waardeloos, nare nasmaak, onaangename nasmaak, vieze nasmaak, terugbrengen, voor, moderniseren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord goût

smaak

nom masculin (sens)

Depuis que j'ai subi cette opération au nez, j'ai perdu tout sens du goût.

smaak

Le goût est agréable mais très sucré.

smaak

nom masculin (faculté esthétique)

Elle a un goût unique pour ce qui est de la décoration.

smaakvol

nom masculin (en adéquation)

Les décorations étaient de bon goût.
De decoratie getuigde van goede smaak.

voorliefde

(pour une chose)

Elle a un goût pour tout ce qui concerne la Rome antique.

wens

nom masculin (naar wens)

Aucune de leurs chaussures n'était à mon goût.
Ons vakantiehuisje was helemaal naar wens.

ongepast, misplaatst

nom masculin (comportement social)

Il est de mauvais goût de renoncer à la dernière minute.

smaak

Ces bonbons à la gelée se déclinent en une centaine de goûts différents (or: de saveurs différentes).

smaak

tint

(figuurlijk)

Les choux de Bruxelles sont peut-être passés parce qu'ils ont un goût bizarre.

met ... smaak

La petite fille a choisi un milkshake au goût de fraise.

proeven

verbe intransitif

J'apprécie énormément la texture des aliments, mais je ne sens pas le goût.

smaken naar

locution verbale

Ça a le goût du poulet.

opgepept, opgefleurd

(soirée, événement) (informeel)

nasmaak

nom masculin

Cette bière a un arrière-goût métallique.

voorproefje

nom masculin

opfleuren, oppeppen

(une soirée, un événement) (informeel)

onderstroom

(figuurlijk)

kaasachtig, kazig

Je crois que j'ai des biscuits au fromage dans le placard.

notig, nootachtig

(vnl. bij wijn)

Cet assaisonnement a un goût de noisettes ; es-tu sûr qu'il ne contient pas de cacahouètes ?

smaakvol

locution adjectivale

Je trouvais que la peinture rouge de la chambre était de bon goût mais Derek la détestait.

boterachtig

locution adjectivale

met een citroensmaak

perzikachtig

naar wild ruikend, naar wild smakend

(goût) (vlees)

lekker

Ce gâteau a un petit goût de revenez-y.

ordinair

smaakloos

aantrekkelijk, attractief

Les exposants sur ce marché présentent toujours bien leurs produits.

smaakvol

locution adverbiale

van slechte smaak

locution adverbiale

Certains ont accusé l'humoriste de se comporter avec mauvais goût.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die grap was van slechte smaak.

zoetheid

nom masculin

Le goût sucré du gâteau était trop prononcé ; Elisabeth s'est dit de ne pas oublier de réduire la quantité de sucre la prochaine fois qu'elle le ferait.

scherpe smaak

Ce bonbon a un goût très fort. Il est acide mais délicieux !

aversie, afkeer

slechte smaak

J'ai toujours eu mauvais goût en matière de vêtements.

fijne smaak, aangename smaak

nom masculin

C'est un petit vin sans prétention mais il a bon goût.
Het is een vrij eenvoudige wijn, maar heeft een aangename smaak.

voorliefde hebben voor

(figuurlijk)

J'ai toujours eu un penchant pour la grande vie.
Ik heb altijd al een voorliefde gehad voor het goede leven.

oppeppen, aandikken

(informeel)

onfatsoenlijk, onbehoorlijk, ongepast

Les tenues vestimentaires indécentes (or: inconvenantes) ne sont pas admises sur le campus.

van smaak

locution adjectivale

Le médecin m'a donné un médicament au goût désagréable.

vlezig

waardeloos

J'aime les vêtements de qualité supérieure et je ne vais pas porter une veste aussi bas de gamme que celle-ci !

wortelachtig

locution adjectivale

hamachtig

locution adjectivale

van slechte smaak

locution adjectivale

C'était un commentaire de mauvais goût.

lief zijn

Adam a croqué dans la fraise, savourant son goût sucré.

zin

(figuré)

Frank a un goût prononcé pour les voitures de luxe et la hi-fi.

droge smaak

(vin) (wijn)

En tant qu'amateur de vin, Aaron apprécie le goût sec du vin rouge.

sportiviteit

slechte smaak

nom masculin

J'ai trouvé que c'était une blague de mauvais goût.

goede smaak

nom masculin (figuurlijk)

Éric a bon goût en matière de vêtements.
Eric heeft echt een goede smaak in kleding.

interesse in iets verliezen, belangstelling voor iets verliezen

J'ai perdu tout intérêt pour la politique : je m'en fiche qui gagne ou qui perd.

rokerig

(geur en aroma etenswaren en wijn)

Les hamburgers ont un bon goût de fumé qui vient du grill.

smakeloos

locution adjectivale (jugement, humour,...) (figuurlijk)

La remarque de mauvais goût du professeur à propos des élèves stupides a offensé beaucoup de parents. La blague raciste de l'humoriste était de mauvais goût.

goedkoop, waardeloos

locution adverbiale

La maison était décorée avec mauvais goût dans des tons criards.

nare nasmaak, onaangename nasmaak, vieze nasmaak

L'incident m'a laissé un mauvais goût dans la bouche.

terugbrengen

(figuurlijk: in de mode)

Les stylistes à Paris ont décidé de remettre la mini-jupe à la mode (or: au goût du jour).

voor

préposition (wat betreft)

Ce film était trop long pour moi (or: pour ma part).

moderniseren

Nous avons remis la maison au goût du jour après avoir emménagé.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van goût in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.