Wat betekent let it go in Engels?

Wat is de betekenis van het woord let it go in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van let it go in Engels.

Het woord let it go in Engels betekent laten, toestaan, let, letbal, binnenlaten, verhuren, let, let, let, let, let bygones be bygones, leave in the lurch, spare, let alone, let be, leave alone, drop, Let's!, let know, Let yourself go!, live and let live, release, leave alone, inform, inform, keep informed, inform, let something run its course, inform, notify, teleurstellen, iets laten zakken, iets verlengen, iets leeg laten lopen, onthullen, eruit flappen, minder worden, ophouden, laat staan, met rust laten, het verleden laten rusten, teleurgesteld zijn, door iemand teleurgesteld voelen, loslaten, Laat los!, iemand vrijlaten, iemand ontslaan, iets loslaten, iemand binnenlaten, Laat het zo zijn, Laat het me weten!, , iets laten vallen, het iemand moeilijk maken, , vermindering, melkafscheiding, laten we, Ja!, Oké!, domper, afknapper, afname, vermindering, leven en laten leven. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord let it go

laten, toestaan

transitive verb (allow)

My wife let me go out with the guys last night.

let, letbal

noun (tennis) (tennis)

Nobody knew if the ball landed in the court. It was ruled a let and they played the point again.

binnenlaten

transitive verb (allow to enter)

He let her in the house.

verhuren

transitive verb (UK (lease, rent)

He let the apartment for $1000 per month.

let

(uitgeleend tegen geld) (UK)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

let

(inleiding tot een wens)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Laat ons bidden.

let

(toelaten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

let

(tegen betaling uitlenen) (UK)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

let bygones be bygones

(geen oude koeien uit de sloot halen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave in the lurch

(aan zijn lot overlaten)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

spare

(niet doden/vermoorden)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

let alone

(om maar niet te spreken van)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

let be

(figuurlijk (niet oprakelen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leave alone

(letterlijk (iem. niet storen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

drop

(opgeven, afzien van)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

Let's!

(uitroep ter aansporing)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

let know

(inlichten, informeren)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let yourself go!

(laat je maar gaan)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

live and let live

(iets zijn gang laten gaan)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

release

(vrijlaten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

leave alone

(niet storen)

inform

(informeren)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

inform

(informeren, inlichten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

keep informed

(informeren, inlichten)

inform

(informeren, inlichten)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

let something run its course

(zich niet bemoeien met)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

inform, notify

(mededelen, aankondigen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

teleurstellen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disappoint, fail)

You had better get straight A's in school -- don't let me down!

iets laten zakken

phrasal verb, transitive, separable (lower gradually)

The girl let down a rope and her boyfriend climbed up into her room.

iets verlengen

phrasal verb, transitive, separable (clothing: lengthen at hem)

iets leeg laten lopen

phrasal verb, transitive, separable (UK (release air from: tyre, etc)

onthullen

phrasal verb, intransitive (informal (reveal or indicate)

John tried his best not to let on about Jane's surprise party. I was upset, but did not let on.

eruit flappen

phrasal verb, transitive, separable (informal (reveal accidentally) (informeel)

I'll get in trouble if you let out the secret.

minder worden

phrasal verb, intransitive (ease off, lessen)

The heavy rain let up after four hours of incessant downpour.

ophouden

phrasal verb, intransitive (stop, cease)

Emily is always moaning about her boyfriend—she never lets up!

laat staan

conjunction (much less)

I can't even fit into the medium size, let alone the small size.

met rust laten

(not bother [sb])

Let your sister alone; can't you see she's trying to do her homework!

het verleden laten rusten

verbal expression (disregard past differences) (figuurlijk)

We decided to let bygones be bygones and forget about our past differences.

teleurgesteld zijn

adjective (disappointed, failed)

She felt let down when no one came to her party.

door iemand teleurgesteld voelen

adjective (disappointed, failed)

loslaten

verbal expression (release hold)

I could hold the rope no longer and had to let go.

Laat los!

verbal expression (release hold on)

Let go of me, you bully!

iemand vrijlaten

verbal expression (free)

They agreed to let all the hostages go.

iemand ontslaan

verbal expression (informal (dismiss from job)

The boss had no choice but to let ten of his employees go.

iets loslaten

verbal expression (informal, figurative (stop pursuing [sth]) (figuurlijk)

We've decided to let the matter go.

iemand binnenlaten

(allow to enter)

There's someone at the door asking for you - should I let him in?

Laat het zo zijn

interjection (don't try to change it)

You shouldn't get involved in their quarrel - just let it be.

Laat het me weten!

interjection (tell me)

Can you come to my party? Let me know!

adjective (informal (found not guilty)

iets laten vallen

verbal expression (stop doing [sth])

The strikers have stated that they will not be letting up on their campaign of action.

het iemand moeilijk maken

verbal expression (stop making difficulties for [sb])

The boss has just given Charlie another pile of work; she never lets up on him.

verbal expression (subject: stop talking about)

Matt was late home on Friday night and his wife still hasn't let up about it.

vermindering

noun (easing off, lessening)

There has been no let-up in the rain since yesterday.

melkafscheiding

noun (release of breast milk)

laten we

contraction (abbreviation (suggestion: let us)

Let's stay in and just watch a video.

Ja!, Oké!

interjection (UK (agreement: OK) (instemming)

"Shall we try the new Chinese restaurant?" "Yes, let's!"

domper, afknapper

noun (informal (disappointment) (informeel)

The bad news was a letdown.

afname, vermindering

noun (informal (respite, relief)

It's been raining without letup for weeks.

leven en laten leven

(be tolerant of others)

Those two men used to fight a lot, but now they have decided to live and let live.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van let it go in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.