Wat betekent remonter in Frans?

Wat is de betekenis van het woord remonter in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van remonter in Frans.

Het woord remonter in Frans betekent opwinden, opnieuw op een paard stappen, opnieuw opstijgen, verhogen, ophogen, heffen, opnieuw monteren, opnieuw bestijgen, verlichten, verhogen, oppikken, teruggaan, omhoog klimmen, omhoogkomen, opfleuren, herstellen, ophijsen, omhoogtrekken, ophijsen, omhoogtrekken, iets omhoog trekken, hijsen, takelen, opvrolijken, opbeuren, opwellen, bergen, iets omhoog trekken, dichtritsen, vastritsen, ritsen, oppepper, de tijd terugdraaien, de klok terugdraaien, iem. een uitbrander geven, een uitbrander krijgen, op zijn donder krijgen, opvrolijken, opbeuren, opmonteren, weer aan de oppervlakte komen, opnieuw bestijgen, bevorderen, opfleuren, opvrolijken, iets escaleren, met een lier bewegen, met een windas bewegen, aan de oppervlakte komen, dateren uit, teruggaan naar, iets escaleren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord remonter

opwinden

verbe transitif (mécanisme)

Avant, les montres n'avaient pas de piles, et il fallait les remonter.

opnieuw op een paard stappen

verbe intransitif

opnieuw opstijgen

verbe intransitif

verhogen, ophogen, heffen

(déplacer vers le haut)

Nous avons remonté le parasol de 15 cm.

opnieuw monteren

verbe transitif

opnieuw bestijgen

verlichten, verhogen

(figuré : moral) (figuurlijk)

Cela nous a remonté le moral d'apprendre la nouvelle du sauvetage.

oppikken

(informeel)

Nous espérons que les ventes remonteront le mois prochain.

teruggaan

verbe intransitif (in de tijd)

Les souvenirs de ma grand-mère remontent loin.

omhoog klimmen, omhoogkomen

verbe intransitif (vêtements) (kleding)

Ses pantalons ont tendance à remonter sur ses hanches.

opfleuren

verbe intransitif (moral)

Leur moral remonta quand ils virent un autre navire.

herstellen

verbe intransitif (financieel)

Après avoir connu une baisse inquiétante la semaine dernière, les actions de l'entreprise remontent lentement.

ophijsen, omhoogtrekken

verbe transitif (un pantalon) (van kleding)

Peter dit à son fils de remonter son pantalon avant qu'ils n'entrent dans le restaurant.

ophijsen, omhoogtrekken

verbe transitif (un pantalon, une jupe,...) (van broek)

Will a remonté (or: relevé) son pantalon avant de se présenter à entretien.

iets omhoog trekken

verbe transitif (un vêtement)

Il a remonté ses chaussettes et son pantalon.

hijsen, takelen

Le mécanicien a hissé le nouveau moteur dans la vieille voiture avec une grue.

opvrolijken, opbeuren

(le cœur)

Le succès de son roman lui a réchauffé le cœur.

opwellen

verbe intransitif (eau) (vloeistof)

La petite fille creusa un trou dans le sable et regarda l'eau remonter dedans.

bergen

verbe transitif

Les plongeurs ont remonté quelques marchandises de l'épave.

iets omhoog trekken

verbe transitif (un vêtement)

Elle aimait flirter, relevant toujours un peu sa jupe quand un beau jeune homme passait par là.

dichtritsen, vastritsen

Ferme ta veste !

ritsen

Grace a fermé son sac.

oppepper

(informeel)

de tijd terugdraaien

locution verbale (figuurlijk)

On ne peut remonter le temps qu'en mémoire ou en pensée.

de klok terugdraaien

locution verbale (figuurlijk)

Quand elle a eu 80 ans, elle a désespérément voulu remonter le temps. Nora espérait que la chirurgie plastique lui permettrait de remonter le temps.

iem. een uitbrander geven

(familier) (informeel)

een uitbrander krijgen

locution verbale (figuré, familier)

op zijn donder krijgen

(familier) (informeel)

Il allait se prendre un savon par sa femme pour son comportement.

opvrolijken, opbeuren, opmonteren

locution verbale

Tiens, un peu de glace au chocolat pour te remonter le moral !

weer aan de oppervlakte komen

opnieuw bestijgen

bevorderen

verbe transitif

Cette victoire a fait remonter l'équipe à la troisième place de la ligue.

opfleuren, opvrolijken

iets escaleren

locution verbale (Informatique)

Certains utilisateurs ont le droit de faire remonter leur demande dans la liste d'attente.

met een lier bewegen, met een windas bewegen

aan de oppervlakte komen

Le ballon a disparu dans le lac, puis est remonté à la surface quelques instants plus tard.

dateren uit

Fais attention, ce disque date de 67 !

teruggaan naar

(in de tijd)

Cette chanson remonte à la Seconde Guerre mondiale.

iets escaleren

locution verbale

Quand mon responsable a ignoré ma plainte, j'ai fait remonter l'affaire.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van remonter in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.