Wat betekent rentrer in Frans?

Wat is de betekenis van het woord rentrer in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van rentrer in Frans.

Het woord rentrer in Frans betekent teruggaan, terugkeren, naar binnen gaan, thuiskomen, teruggaan, instoppen, passen, putten, riemen binnenhalen, naar huis gaan, naar huis gaan, terugkomen, teruggaan, terugkomen, vallen, passen in, op weg naar huis, terugtrekken, stoppen, plaatsen, aanlopen tegen, aanstoten tegen, stoten, rammen, botsen tegen, raken, heimwee hebbend, in detail treden, botsen, remigreren, thuiskomen, opnieuw toetreden, buiten houden, iemand binnenlaten, tegenop botsen, passen in, instampen, inhameren, avondklok, knallen tegen, aanknallen tegen, hacken, kraken, , binnen vragen, wringen, persen, passen in, naar huis sturen, naar huis brengen, stallen, binnen houden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord rentrer

teruggaan, terugkeren

(à son point de départ)

C'est gentil de nous inviter, mais nous devons rentrer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ik zou graag nog eens teruggaan naar Parijs.

naar binnen gaan

verbe intransitif

Il fait chaud dehors, tu veux rentrer (à l'intérieur) ?
Het is heet buiten. Wil je naar binnen gaan?

thuiskomen

verbe intransitif

Je suis désolé de t'avoir raté mais je suis rentré tard hier soir.

teruggaan

verbe intransitif

Il se fait tard, rentrons.

instoppen

(un vêtement)

Rentre ta chemise dans ton pantalon !

passen

verbe intransitif (bonnes dimensions)

Cette pièce ne rentre pas parce qu'elle n'est pas de la bonne taille.

putten

verbe transitif (Golf) (golfsport)

Il a rentré le putt dans le trou dès le premier coup.

riemen binnenhalen

verbe transitif (une rame)

Les compétiteurs rentrèrent leurs rames à l'approche du rivage.

naar huis gaan

La fête est finie, il est l'heure de rentrer.
Het feestje is over, het is tijd om naar huis te gaan.

naar huis gaan

Lisa avait passé cinq ans à l'étranger et avait hâte de rentrer (or: de rentrer chez elle).

terugkomen

teruggaan

(dans un lieu distant)

Je suis allé en Grèce rendre visite à ma tante l'année dernière et j'ai hâte d'y retourner.

terugkomen

J'espère qu'il reviendra bientôt.

vallen

(être inclus)

Leur demande tombe dans le champ de notre projet.

passen in

op weg naar huis

terugtrekken

Le train d'atterrissage de l'avion se rétracte dès qu'il quitte le sol.

stoppen, plaatsen

verbe transitif

Adrian a mis le journal sous son bras.

aanlopen tegen, aanstoten tegen

Rachel a trébuché et a heurté son collègue.

stoten, rammen

Un supporter a frappé l'arbitre à la tête avec sa chaise.

botsen tegen

raken

La voiture heurta la rambarde de sécurité.

heimwee hebbend

Laura a toujours voulu rentrer chez elle depuis qu'elle a quitté la maison.

in detail treden

locution verbale

Sans rentrer dans les détails, dis-moi pourquoi la boîte à biscuits est vide.

botsen

remigreren

thuiskomen

Je viens juste d'arriver du travail.

opnieuw toetreden

buiten houden

(licht)

Ils ont accroché des rideaux foncés pour empêcher la lumière d'entrer.

iemand binnenlaten

Il y a quelqu'un à la porte qui te réclame, je le fais entrer ?

tegenop botsen

(personne)

J'ai un énorme bleu où je me suis cogné contre le coin d'une table.

passen in

J'avais pris du poids et n'arrivais plus à rentrer dans mon uniforme.

instampen, inhameren

verbe transitif (figuurlijk)

L'institutrice faisait réciter la table de sept à ses élèves encore et encore pour la leur faire rentrer dans la tête.

avondklok

(pour adolescents)

Mes parents m'ont donné la permission de 21 heures.

knallen tegen, aanknallen tegen

(plus familier) (informeel)

Un conducteur ivre est rentré dans un côté de la maison. Un skieur est rentré dans un autre skieur.

hacken, kraken

(Informatique) (computer)

On a piraté nos serveurs la nuit dernière.

locution verbale

binnen vragen

locution verbale

Le voisin est passé et Kate l'a invité à rentrer.

wringen, persen

passen in

Cet appareil photo peut se glisser dans une poche ou un petit sac à main.

naar huis sturen, naar huis brengen

verbe transitif

Il a réussi à faire rentrer un pigeon de France en Angleterre.

stallen, binnen houden

Brian a mis sa moto au garage pour l'hiver.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van rentrer in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.