Wat betekent sal in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord sal in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sal in Spaans.

Het woord sal in Spaans betekent zout, zout, zout, zout, pit, vertrekkend, vertrekken, gaan, op date gaan, verschijnen, bovenkomen, lukken, slagen, vertrekken, stromen, naar buiten gaan, ervanaf afkomen, ervanaf brengen, vertrekken, uitbraken, naar buiten komen, , springen, schieten, te voorschijn komen, met elkaar uitgaan, afbreken, verschijnen, uitkomen, afsluiten, verlaten, een uitval doen, huiduitslag krijgen, gaan, gaan, op, naar buiten, afwezig, uitbreken, verschijnen, vertrekken, gepubliceerd worden, zijn, opkomen, zich vormen, opkomen, uitgaan, voortkomen uit, tandjes krijgen, vertekken, vertrekken, gezellig doen, zich afscheiden, ervandoor gaan, kosten, weg, ergens uitkomen, weg, ontspruiten, ontluiken, verschijnen, uitkomen, zichtbaar, uitkomen, komen, vertrekken met met vliegtuig, krijgen, zouten, opfleuren, opvrolijken, ga weg, smeer 'm, wegwezen, brave borst, korrel zout. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sal

zout

nombre femenino

¿Me puedes pasar la sal, por favor?

zout

nombre femenino (natriumchloride)

La sal común es un compuesto de sodio que se crea de forma natural.

zout

nombre femenino (ter conservatie)

Ponle sal a la carne para conservarla en buen estado.

zout

nombre femenino

No hay carga, ni negativa ni positiva, en las sales.

pit

Vamos poniéndole sal y pimienta a este diálogo aburrido.

vertrekkend

Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.

vertrekken, gaan

Si no salimos pronto, llegaremos tarde.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Als we niet snel vertrekken dan komen we te laat.

op date gaan

(uitdrukking)

¿Quieres salir este viernes a la noche? Te paso a buscar a las ocho.
Wil je vrijdag op date gaan? Ik haal je om acht uur op.

verschijnen, bovenkomen

Se oyó un ruido entre los arbustos y salió un erizo.

lukken, slagen

Creo que tu presentación en clase salió muy bien

vertrekken

verbo intransitivo

Tenemos que salir a las 8 en punto si queremos llegar a tiempo a la fiesta.
We moeten vertrekken om 8 uur om op tijd op het feest te arriveren.

stromen

Abrí el grifo y el agua empezó a salir.

naar buiten gaan

verbo intransitivo

No salgas sin un abrigo, hace frío.

ervanaf afkomen, ervanaf brengen

verbo intransitivo

El coche estaba destrozado pero el conductor salió sólo con heridas de poca importancia.

vertrekken

Cuando sonó la alarma de incendios, todo el mundo salió por las escaleras de incendios.

uitbraken

El agua caliente salió del agujero en la tierra.

naar buiten komen

verbo intransitivo

¿Le preguntaste a tu mamá si puedes salir a jugar?

verbo intransitivo

springen, schieten

El payaso saldrá de la caja.

te voorschijn komen

Las nubes se fueron y salió el sol.

met elkaar uitgaan

verbo intransitivo (cita)

¿Lola y Archie son amigos o están saliendo?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Waarom gaan we niet met elkaar uit op een echte date?

afbreken

Cuando llueve el jefe nos deja salir del trabajo antes de la hora.

verschijnen, uitkomen

Su nueva novela sale este otoño.

afsluiten, verlaten

(informática) (computers)

Sal de Word antes de cerrar el ordenador.

een uitval doen

(leger)

huiduitslag krijgen

verbo intransitivo

A Alice le salió un sarpullido después de usar la loción.

gaan

Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.
Ik kan niet wachten om op deze trip te gaan.

gaan

La boda salió muy bien, gracias.

op

¿Ya ha salido el sol?

naar buiten

(uit gevangenschap)

Ha estado en la cárcel un año pero sale la semana que viene.

afwezig

verbo intransitivo

Me temo que ha salido un momento.

uitbreken, verschijnen

Le salió un sarpullido en el cuello.

vertrekken

(openbaar vervoer)

¿Cuándo sale el autobús?

gepubliceerd worden

El anuncio va a salir en el periódico de mañana.

zijn

Los duraznos salieron muy pequeños esta temporada.

opkomen

verbo intransitivo

El sol sale a las 6:32 esta mañana.

zich vormen

verbo intransitivo

Le salió una ampolla en el dedo después de que se quemara con la tetera.

opkomen

verbo intransitivo

La actriz sale a escena justo al principio del segundo acto.

uitgaan

verbo intransitivo

Los tres amigos decidieron salir el viernes noche y escuchar música.

voortkomen uit

verbo intransitivo

¿Puede salir algo bueno de esto?

tandjes krijgen

(tanden)

El bebé lloraba toda la noche cuando le salieron los dientes y su pobre padre tampoco podía dormir.

vertekken

¿Está Juan? No, ya partió.

vertrekken

Este tren siempre parte puntual.

gezellig doen

Sólo tenemos tiempo de socializar los fines de semana.

zich afscheiden

Un líquido claro rezumaba de la herida.

ervandoor gaan

Sonó la alarma de incendios y todos tuvieron que irse.

kosten

Este libro cuesta diez dólares.

weg

Se ha ido fuera a dar un paseo.

ergens uitkomen

Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.

weg

(afwezig)

Me temo que el médico está fuera.

ontspruiten, ontluiken

(figurado) (figuurlijk)

Parece que, a día de hoy, las casas brotan de cualquier sitio.

verschijnen, uitkomen

En Francia, las películas nuevas se estrenan los miércoles.

zichtbaar

Afuera hace sol.

uitkomen

El humo emanó de la chimenea.

komen

(formal)

El mal olor provenía del basurero municipal.

vertrekken met met vliegtuig

verbo intransitivo (en avión)

Salimos justo antes de la navidad.

krijgen

verbo intransitivo (sarpullido, urticaria) (ziekte)

zouten

Él saló su bistec.

opfleuren, opvrolijken

(figurado)

Las nuevas cortinas amarillas realmente animan la sala.

ga weg, smeer 'm, wegwezen

¡Sal de aquí! gritó espantando al gato con la escoba.
"Ga weg!", riep ze terwijl ze met haar bezem naar de geschrokken kat wuifde.

brave borst

expresión (informeel)

Es la sal de la Tierra y ayudaría a cualquiera que se lo pida.

korrel zout

La arena era fina pero no como polvo sino como granos de sal.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sal in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.