Co oznacza air w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa air w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać air w Francuski.

Słowo air w Francuski oznacza melodia, powietrze, powietrze, powiew, atmosfera, melodia, sposób bycia, aura, wygląd, mina, wygląd, powietrze, wyraz twarzy, fasada, wygląd, zachowanie, postawa, nastrój, atmosferyczny, powietrze-powietrze, powietrze-ziemia, powietrze-powierzchnia, błogo, chwalenie się, grill, wdech, oddech, wstawać, psuć, niszczyć, partaczyć, sapnięcie, świst, przechwałki, obijać, marnować, psuć, pieprzenie, powietrzny, na dworze, z przeciągami, wolny jak ptaszek, chłodzone powietrzem, suszone powietrzem, suszenie powietrzem, ekologiczny, wyglądający na, gniewnie, posępnie, smętnie, ponuro, sennie, przepraszająco, ze zwątpieniem, marząco, sucho, obraźliwie, znacząco, groźny, sceptycznie, pusto, al fresco, prawdopodobnie, prosto w górę, pionowo do góry, pod znakiem zapytania, z sufitu, sio, brzmi świetnie, gniewne spojrzenie, stewardessa, zaduch, przeciąg, porywacz samolotu, przewiew, wiatrówka, numerek, duch dziejów, filtr powietrza, siły powietrzne, transport lotniczy, fracht lotniczy, stewardessa, zmiana otoczenia, hamulec powietrzny, pęcherzyk powietrza, przepływ powietrza, wlot powietrza. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa air

melodia

(melodia)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Harry fredonnait un air en travaillant.

powietrze

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le magicien semblait flotter en l'air devant leurs yeux.

powietrze

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'air dans le bar est plein de fumée.
Powietrze w barze było gęste od dymu.

powiew

nom masculin (vent)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai senti un courant d'air sur ma nuque.

atmosfera

nom masculin (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Son départ avait dissipé comme un air de tristesse au sein de l'assemblée.

melodia

nom masculin (Musique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le violoniste a joué un magnifique air irlandais.

sposób bycia

(apparence)

Elle a l'air espagnole, mais elle est anglaise, en fait.

aura

nom masculin (attitude) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Phil a l'air sûr de lui dans son nouveau costume.

wygląd

(apparence, mine)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La barbe de Larry lui donnait un air de bûcheron.

mina

(expression)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle n'avait pas l'air contente ce jour-là.

wygląd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le jouet des enfants avait l'air d'un vrai téléphone.
Zabawka dziecka wyglądem przypominała prawdziwy telefon.

powietrze

(air)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'atmosphère était chargée de fumée après l'explosion.
Po wybuchu powietrze było gęste od dymu.

wyraz twarzy

(visage)

On pouvait voir à son expression qu'il ne profitait pas de ses vacances.
Można było zobaczyć po jego wyrazie twarzy, że nie cieszył się wakacjami.

fasada

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wygląd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zachowanie

(genre)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Son attitude pompeuse ennuie franchement les gens.

postawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Son allure guindée est révélatrice de son mépris pour les autres.

nastrój

(figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a un sentiment de révolution qui traverse le pays.

atmosferyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

powietrze-powietrze

adjectif

Un missile air-air est tiré en vol vers une cible aérienne.

powietrze-ziemia

adjectif

powietrze-powierzchnia

adjectif

błogo

(heureux)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

chwalenie się

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

grill

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wdech, oddech

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.

psuć, niszczyć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai vraiment bousillé mon ordinateur cette fois : je vais devoir appeler le support technique.

partaczyć

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu as complètement raté notre présentation commerciale.

sapnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le halètement de son chien permit à John de vite le retrouver.

świst

(bruit aigu)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przechwałki

(figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Ne fais pas trop attention à ce qu'il raconte, c'est souvent du vent !

obijać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai vraiment bousillé la voiture quand j'ai percuté cet élan.

marnować, psuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est important, alors essaie de ne pas tout gâcher.

pieprzenie

(vulgaire : indénombrable) (slang, wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

powietrzny

(pollen,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

na dworze

adverbe

z przeciągami

locution adjectivale

wolny jak ptaszek

adjectif

Quand l'année scolaire sera finie, je serai libre comme l'air.

chłodzone powietrzem

La plupart des motos ont un moteur refroidi par air.

suszone powietrzem

adjectif

suszenie powietrzem

locution adjectivale

ekologiczny

(poulet)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les poulets fermiers (or: élevés en plein air) ne sont pas gardés dans de petites cages.

wyglądający na

gniewnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il a brandi le poing avec colère et a hurlé « Sors d'ici ! »

posępnie, smętnie, ponuro

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

sennie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

przepraszająco

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
« Je ne voulais pas te contrarier. » dit Larry en s'excusant.

ze zwątpieniem

« Je ne suis pas sûr que ce soit possible.» dit Tim d'un air de doute.

marząco

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

sucho

(przenośny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
« Je ne vois rien de mal ici. » dit l'homme d'un air pince-sans-rire en examinant le désordre.

obraźliwie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

znacząco

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

groźny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sceptycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

pusto

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

al fresco

locution adverbiale

Il faisait si beau que nous avons décidé de dîner en plein air.

prawdopodobnie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il y a une fusion dans l'air, je ne prendrais pas de décision maintenant.

prosto w górę, pionowo do góry

Dans le ciel nocturne d'août, si vous regardez directement au-dessus de vos têtes, vous pourrez voir la constellation d'Orion.

pod znakiem zapytania

(przenośny)

z sufitu

(sortir) (przenośny)

Il n'avait aucune idée du vrai coût alors il a sorti des chiffres de nulle part.

sio

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Hé, le raton laveur, oust ! Dégage !

brzmi świetnie

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

gniewne spojrzenie

nom masculin

J'ai vu l'air renfrogné sur son visage et je suis immédiatement parti.

stewardessa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ma mamie était hôtesse de l'air pour PanAm dans les années 1960.

zaduch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przeciąg

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un courant d'air froid a soufflé par la cheminée.

porywacz samolotu

nom masculin et féminin

przewiew

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wiatrówka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

numerek

nom féminin (familier) (slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

duch dziejów

nom masculin

filtr powietrza

nom masculin

Il est important de nettoyer le filtre à air régulièrement pour que votre moto fonctionne correctement.

siły powietrzne

nom féminin

La France a une armée de l'air plus importante que le Royaume-Uni.

transport lotniczy, fracht lotniczy

stewardessa

nom féminin (kobieta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'hôtesse de l'air a servi des boissons aux passagers durant le vol.

zmiana otoczenia

hamulec powietrzny

nom masculin

pęcherzyk powietrza

nom féminin

Cette petite pompe crée des centaines de bulles d'air dans l'aquarium.

przepływ powietrza

nom masculin

wlot powietrza

nom féminin

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu air w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.