Co oznacza appuyer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa appuyer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać appuyer w Francuski.

Słowo appuyer w Francuski oznacza wspierać, popierać, potwierdzać, przyciskać, wciskać, wciskać, wciskać, popierać, wspierać, popierać, popierać, podtrzymywać, podpierać, popierać, wzmacniać, zasilać, wciskać, naciskać, przyciskać, dociskać, opierać coś na czymś, obracać, przełączać, wciskać, obniżać, ciągnąć za coś, dzwonić, uderzać w słaby punkt, stawiać się, opierać się o, opierać się o coś, przyciskać coś, naciskać, przyciskać, stosować nacisk, opierać o coś, tworzyć na podstawie, nawiązywanie kontaktów, cofać się, przyciskać, opierać się na czymś, zostać dodanym na przyczepkę, pompować, podczepić się do czegoś, dociskać gaz, naciskać klawisz shift, naciskać, walić w coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa appuyer

wspierać, popierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le sénateur n’appuiera jamais ce projet de loi : il va à l'encontre de ses principes.

potwierdzać

verbe transitif (des arguments,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son témoignage appuyait (or: étayait) ses déclarations.

przyciskać, wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pour arrêter une voiture, mettez votre pied sur le frein et appuyez.

wciskać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Appuyez sur le rabat de la table pour le replier.

wciskać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La sonnette est cassée : il faut appuyer fort pour qu'elle marche.

popierać, wspierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un des parlementaires doit soutenir la motion.
Któryś z Lordów musi poprzeć ten wniosek.

popierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
Szef poparł plan Karen, by usprawnić działanie biura.

popierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le parti a décidé de soutenir ce candidat.

podtrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le juge a corroboré le jugement du tribunal inférieur.

podpierać, popierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a calé son livre pour avoir les mains libres pour tricoter.

wzmacniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'Église a soutenu Ben lorsqu'il s'est présenté au poste de maire.

zasilać

verbe transitif (figuré) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La lumière du soleil nourrit toute forme de vie terrestre.

wciskać, naciskać

(touche)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a appuyé sur la touche "effacer".

przyciskać

(bouton)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a appuyé sur le bouton pour faire sonner la sonnette.
Przycisnął guzik, aby zadzwonić dzwonkiem.

dociskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pouvez-vous m'aider à appuyer sur ma valise pour que j'arrive à la fermer ?
Czy mógłbyś docisnąć moją walizkę, żebym mogła ją zamknąć?

opierać coś na czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mon opinion est basée sur des faits, pas des commérages.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Oparła swoje wnioski na dokładnej analizie dowodów.

obracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim retourna la carte pour en regarder le verso.

przełączać

(un interrupteur, commutateur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ian a basculé le commutateur et la lumière s'est allumée.

wciskać

(une porte, une voiture,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wciśnij ten przycisk, aby włączyć sokowirówkę.

obniżać

(une manette,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciągnąć za coś

(la détente)

Pressez la détente fermement.

dzwonić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uderzać w słaby punkt

(figuré) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Son divorce a frappé là où ça fait mal, c'est-à-dire son portefeuille.

stawiać się

locution verbale (figuré, familier)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mais si, tu peux passer avant que le feu passe au rouge : appuie sur le champignon !

opierać się o

opierać się o coś

Ne t'appuie pas sur la rambarde de ce balcon : elle n'est pas sûre ! Si tu t'appuies sur mon épaule quand on marche, ça réduira un peu le poids sur ta cheville douloureuse.

przyciskać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Appuyez avec force sur le stylo pour faire des copies carbones claires.

naciskać, przyciskać

(dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Appuyez sur la coupure pour arrêter l'hémorragie.

stosować nacisk

opierać o coś

tworzyć na podstawie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ce cours pour débutants vous donnera une bonne base sur laquelle vous appuyer.

nawiązywanie kontaktów

(création)

Il se constitue un réseau de connaissances pour trouver un nouvel emploi.

cofać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Appuyez sur le levier pour actionner la pompe.

opierać się na czymś

Sa réflexion est fondée sur de nombreuses années d'expérience.

zostać dodanym na przyczepkę

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

pompować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maw appuya plusieurs fois sur la poignée, tentant désespérément d'ouvrir la porte.

podczepić się do czegoś

(potoczny, przenośny; wykorzystać)

Si je peux me servir de ton idée, j'aimerais y ajouter quelque chose.

dociskać gaz

(familier) (potoczny)

Au vert, il appuya sur le champignon et la voiture démarra à toute vitesse.

naciskać klawisz shift

locution verbale (Informatique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Appuie sur la touche majuscule quand tu veux taper en lettres capitales.

naciskać

(un bouton, une touche)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leah a appuyé sur un bouton et la porte s'est ouverte.

walić w coś

(potoczny)

Nancy appuyait à fond sur les boutons dans l'espoir de faire fonctionner quelque chose.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu appuyer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.