Co oznacza appel w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa appel w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać appel w Francuski.

Słowo appel w Francuski oznacza apel, telefon, apelacja, wezwanie do czegoś, powołanie, zapowiedź próby, prośba, apel, krzyk, apel, obliczenie, wyliczenie, powołanie, sprawdzanie listy, frekwencja, nawoływanie, lista obecności, telefon, wezwanie, rozmowa telefoniczna, godzina wychowawcza, zwracać się o coś, odwoływać się, zwrócić się do kogoś, kategoryczny, odwoławczy, rozumować, przegapiać, połączenie międzymiastowe, mayday, rozmowa na koszt rozmówcy, sąd apelacyjny, rozmowa miejscowa, rozmowa międzymiastowa, spółka publiczna, sąd odwoławczy, wezwanie do działania, wołanie o pomoc, dziennik szkolny, połączenie zamiejscowe, umawianie się przez telefon w celu uprawiania seksu, zaproszenie do składania ofert przetargowych, przetarg, wnosić prośbę, migać światłami, błyskać światłami, przywoływać, dochodzić sprawiedliwości, zwracać się do, używać, wezwanie do walki, stawać do przetargu na coś, przywoływać, korzystać z, zwracać się do kogoś, werbować, przyprowadzać kogoś, prosić o coś, migać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa appel

apel

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'escadron s'est rassemblé pour l'appel.

telefon

(téléphonique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai reçu un appel de mon directeur de banque aujourd'hui.
Otrzymałem dziś telefon od kierownika mojego banku.

apelacja

(Droit)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Son appel a été rejeté et il a été renvoyé en prison.
Apelacja od wyroku skazującego nie została przyjęta i wysłano go z powrotem do więzienia.

wezwanie do czegoś

nom masculin (à l'action,...)

L'appel à l'action du directeur a fait suite à un certain nombre de problèmes à l'école.

powołanie

nom masculin (Religion)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il a senti l'appel de la religion après sa visite à Lourdes.

zapowiedź próby

nom masculin (Théâtre)

Elle est seulement arrivée quinze minutes avant l'appel.

prośba

nom masculin (supplication)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'appel à un délai supplémentaire pour préparer le dossier a été refusé.
Prośba o dodatkowy czas na przygotowanie do procesu została odrzucona.

apel

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'appel aux dons du sang lancé par la Croix Rouge a bien été entendu.

krzyk

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ils ont entendu un cri à travers la vitre.
Usłyszeli krzyk za oknem.

apel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Gareth fit appel à leur clémence, en vain.

obliczenie, wyliczenie

nom masculin (scolaire)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le professeur a fait l'appel rapidement avant de diviser les élèves en deux groupes de travail.

powołanie

nom masculin (Militaire) (do wojska)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

sprawdzanie listy

nom masculin (Scolaire)

L'appel se fait à 8 h 50 et les cours démarrent à 9 h.

frekwencja

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mme Evans fait l'appel chaque matin à 8 h 00.

nawoływanie

nom masculin (demande)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les appels à l'exonération de l'impôt influenceront les hommes politiques.
Nawoływanie wyborców o ulgi podatkowe będzie miało wpływa na polityków.

lista obecności

nom masculin

Le professeur faisait l'appel tous les matins.
Nauczycielka sprawdzała listę obecności każdego ranka.

telefon

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai reçu un coup de téléphone de ma mère aujourd'hui.

wezwanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

rozmowa telefoniczna

nom masculin

Comment filtrer les appels téléphoniques indésirables ? J'ai reçu un appel d'un client japonais.

godzina wychowawcza

(Scolaire, vague équivalent)

zwracać się o coś

Elle a demandé son aide.
Poprosiła go o pomoc.

odwoływać się

locution verbale (Droit)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le meurtrier a fait appel de sa condamnation à quarante ans d'emprisonnement.
Morderca odwołał się od czterdziestoletniej kary pozbawienia wolności.

zwrócić się do kogoś

locution verbale

Ils ont fait appel à elle pour trouver une solution à leurs problèmes.

kategoryczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odwoławczy

locution adjectivale (cour)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozumować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Dans les débats, un bon orateur va raisonner alors qu'un mauvais va faire appel aux émotions.
Dobry uczestnik debaty będzie rozumować, podczas gdy zły odwoła się do emocji.

przegapiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion.
Pete zaspał i przegapił spotkanie.

połączenie międzymiastowe

nom masculin

mayday

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rozmowa na koszt rozmówcy

sąd apelacyjny

nom féminin

Mme Drummond a porté son affaire à la cour d'appel.

rozmowa miejscowa

nom masculin

rozmowa międzymiastowa

nom masculin

Préparez au moins cinq dollars pour un appel interurbain (or: longue distance).

spółka publiczna

sąd odwoławczy

nom féminin (justice)

wezwanie do działania

nom masculin

wołanie o pomoc

nom masculin

dziennik szkolny

Tous les matins, les professeurs font l'appel avec la liste des élèves pour voir si les élèves sont présents.

połączenie zamiejscowe

nom masculin

umawianie się przez telefon w celu uprawiania seksu

nom masculin (vulgaire)

Je l'ai appelé pour qu'on arrange un plan cul.

zaproszenie do składania ofert przetargowych

nom masculin

Les achats publics se font par appels d'offres.

przetarg

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wnosić prośbę

locution verbale

La star de cinéma a lancé un appel en faveur des victimes du tremblement de terre.

migać światłami, błyskać światłami

locution verbale

Le conducteur m'a fait des appels de phare pour me laisser tourner.

przywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dochodzić sprawiedliwości

locution verbale

zwracać się do

John a fait appel à ses amis pour le soutenir.

używać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henrietta a puisé dans toute son expérience de capitaine de hockey quand on lui a demandé de prendre en main le projet.

wezwanie do walki

nom masculin

stawać do przetargu na coś

locution verbale (entreprise)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Trois entreprises de bâtiment ont répondu à un appel d'offres pour le prestigieux contrat.
Trzy firmy budowlane stają do przetargu na ten prestiżowy kontrakt.

przywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a fait appel à chacun d'entre nous pour que l'on soutienne sa candidature.

korzystać z

zwracać się do kogoś

locution verbale

Quand on besoin d'aide, à qui peut-on faire appel si ce n'est à nos amis ?

werbować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons fait appel à ce plombier pour réparer le tuyau.

przyprowadzać kogoś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

prosić o coś

(à candidature)

Le directeur a lancé un appel à candidatures pour le nouveau poste.

migać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agent de police montra rapidement son insigne.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu appel w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa appel

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.