Co oznacza atar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa atar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać atar w Hiszpański.

Słowo atar w Hiszpański oznacza zawiązywać, zawiązywać, przywiązywać coś, zawiązywać coś, łączyć coś, zawiązywać, krępować, związywać, uwiązywać, przywiązywać, zawiązywać, związywać, zawiązywać, związywać, zajmować, zawijać, obwiązywać, uwiązać coś, przywiązać coś liną, wiązać, podwiązywać, zobowiązywać, wiązać kogoś/coś, wiązać, przyczepiać, zaczepiać, przypinać pasem, przymocowywać pasem, przytwierdzać coś/kogoś, mocować coś/kogoś, zamocowywać, przywiązywać coś do czegoś, obwiązywać coś czymś, spinać ponownie, asekurować, szalony, przywiązywać, na wolności, szaleniec, szalony, szaleniec, dodawać dwa i dwa, pętać, wiązać, szalony, zwariowany, ograniczać, mocować coś do czegoś, związywać, krępować, przyczepiać coś do czegoś, zawiązywać, wiązać, łączyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa atar

zawiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella ató cinta alrededor de la caja de regalo.
Zawiązała sznurek na pudełku z prezentem.

zawiązywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La corredora se ató los cordones antes de empezar su carrera.

przywiązywać coś, zawiązywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łączyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La cuarta nota y la octava nota estaban atadas.

zawiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas.

krępować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

związywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La jugadora de vóleibol se ató el pelo para que no se le metiera en los ojos durante el torneo.

uwiązywać, przywiązywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puedes atar tu caballo a esa reja.

zawiązywać, związywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda.

zawiązywać, związywać

(con hilo, cuerda)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ata el paquete con cuerda.

zajmować

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Julia se negó a ir a la reunión, ya que la ataría por tres horas.

zawijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los filetes estaban atados en una bolsa de papel madera y amarrados con cinta.
Steki były zawinięte w brązowy papier i związane szpagatem.

obwiązywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ató el paquete con una cuerda gruesa.

uwiązać coś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Tom ató al perro en el parque.

przywiązać coś liną

verbo transitivo (con soga)

El marinero ató la caja con los alimentos en el mástil para que no se mojara.

wiązać, podwiązywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los gimnastas que tienen pelo largo se lo atan antes de las competencias.

zobowiązywać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El contrato ata las actividades de Isabel a la agencia durante un periodo de 5 años.

wiązać kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aprendí a atar la carne asada en mi clase de cocina.

wiązać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica.
Robotnicy wiążą kłody razem przed transportem do fabryki.

przyczepiać, zaczepiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El conductor enganchó el caballo al carro.

przypinać pasem, przymocowywać pasem

Clint abrochó bien las cajas al camión.
Clint dokładnie przymocował skrzynki pasem do ciężarówki.

przytwierdzać coś/kogoś, mocować coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco.

zamocowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.

przywiązywać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Amarró el caballo al poste.
Przywiązał konia do słupka.

obwiązywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ató el paquete con una cuerda.

spinać ponownie

asekurować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szalony

(slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przywiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó.

na wolności

(animales)

Los perros del vecino están sueltos y están persiguiendo a nuestros pollos.

szaleniec

locución adjetiva (coloquial)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
No creas nada de lo que dice; está loco de atar.

szalony, szaleniec

locución adjetiva

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hablando solo y moviendo las manos el pobre hombre parecía loco de atar.

dodawać dwa i dwa

locución verbal (przenośny)

Yo creo que puedes adivinar quién te mandó la tarjeta de San Valentín: sólo ata cabos.

pętać, wiązać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los guardas encadenaron al prisionero y le pusieron en régimen de aislamiento.

szalony, zwariowany

locución adjetiva (figurado) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ograniczać

locución verbal (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mocować coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alan ató las maletas al techo del auto.

związywać, krępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El forajido ató y amordazó a la mujer.
Przestępca związał i zakneblował kobietę.

przyczepiać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jamie abrochó una nota a la manga de su hijo para que no se olvidara de dársela a la maestra.
Jamie przyczepiła informację dla nauczyciela do rękawa syna, żeby ten nie zapomniał jej przekazać.

zawiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah ató sus zapatos y se fue.

wiązać, łączyć

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Su red de amistades y colegas atan a Tom a la universidad.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu atar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.