Co oznacza caduta w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa caduta w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać caduta w Włoski.

Słowo caduta w Włoski oznacza spadać, padać, polegać, upadać, wypadać, padać, przypadać, wypadać, przewracać się, odpadać, przewracać się, wypadać, upadać, przerywać, zawalać się, upadać, opadać, spadać, spływać kaskadą, pogrążać się, kropić, wylewać się, nurkować, leżeć, przerywać się, leżeć, zawalać się, upadek, upadek, upadek, upadek pierwszych ludzi, upadek, upadek, upadek, spadek, uderzenie w podłoże, upadek, upadek, zanurzenie, upadek, koniec, skok do wody, turlanie się, ruina, wyczyn, poległy, poległy, zabity, opadły, poległy, spocząć na kimś/czymś, upadać, powalony, przestawać być używanym, upaść i przekoziołkować, popaść w niełaskę, klapnąć, spadać, potykać się o, wysypywać się, zawalać się, zakochiwać się w kimś, wpadać w, odpadać, zmieść z nóg, stawać się czymś, kopać coś, naciskać na, popaść w czyjąś niełaskę, być zaniedbanym, wypadać za burtę, odpadać od czegoś, zawalać się na, rozsypywać, burzyć, paść jak kłoda, zsuwać się z czegoś, opadać na coś, zsuwać się z czegoś, upuścić nieuważnie, spychać, przewracać, padać, upuszczać, upadać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa caduta

spadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ieri sono caduto da una scala. // È autunno e cadono le foglie.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Wczoraj spadłem z drabiny.

padać, polegać

verbo intransitivo (morire in guerra)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È caduto in battaglia, morendo come un eroe.

upadać

verbo intransitivo (cambiare legislatura)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governo è caduto, in seguito allo scandalo.

wypadać

verbo intransitivo (figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È caduto in disgrazia dopo che hanno scoperto i suoi crimini.

padać

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suo sguardo è caduto sulla lettera che stavo scrivendo.

przypadać, wypadać

verbo intransitivo (avvenire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quest'anno il mio compleanno cade di sabato. // Le elezioni cadono il giorno del mio compleanno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Moje urodziny wypadają w tym roku w sobotę.

przewracać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La torre è caduta dopo essere stata colpita dal fulmine.

odpadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przewracać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mike è caduto e si è fatto male alla schiena.

wypadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non mi sono accorto che avevo la borsa aperta; il mio cellulare è caduto e si è rotto.

upadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governo è caduto dopo il conflitto.

przerywać

verbo intransitivo (telefono, linea)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È caduta la linea e ha dovuto chiamare di nuovo.

zawalać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il muro di mattoni è crollato.

upadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È così goffo da inciampare sui suoi stessi piedi.

opadać

(movimento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

spadać

verbo intransitivo (figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il prezzo del greggio è precipitato oggi in borsa.

spływać kaskadą

verbo intransitivo

L'acqua fangosa è caduta sulle rocce.

pogrążać się

verbo intransitivo (figurato) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le cattive notizie faranno crollare i mercati finanziari.

kropić

verbo intransitivo (pioggia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pioggia cominciò a venir giù dal cielo.

wylewać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nurkować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

leżeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quel vestito ti sta molto bene.

przerywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

leżeć

(indumenti)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quel cappotto ti sta molto bene.

zawalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dopo che la palla da demolizione ha colpito il lato dell'edificio, questo è crollato rapidamente.

upadek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La caduta delle noci dall'albero produce un forte rumore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Upadek łyżwiarza był bardzo niefortunny.

upadek

sostantivo femminile (sconfitta)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ha scritto un libro sulla caduta della Francia nel 1940.

upadek

sostantivo femminile (ruzzolone)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ha fatto una brutta caduta mentre cavalcava.

upadek pierwszych ludzi

sostantivo femminile (evento biblico)

Nella Bibbia, il serpente ha provocato la Caduta.

upadek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ulisse ha vagato 10 per dieci anni dopo la caduta di Troia.

upadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

upadek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il surfista subì una caduta su un'onda gigante a Cortes Bank.

spadek

(figurato: calo, diminuzione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Spadek wartości na giełdzie zaskoczył analityków.

uderzenie w podłoże

(aerei)

La caduta ha rotto l'aereo in due.

upadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ben si è rotto il braccio nella caduta.

upadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zanurzenie

(figurato)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

upadek, koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I computer hanno segnato la fine delle macchine da scrivere.

skok do wody

Il tuffo nell'acqua fredda ha dato refrigerio a Linda.

turlanie się

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La gamba di una sedia mise fine al rotolio del gomitolo di lana.

ruina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La bolla economica si è conclusa con la rovina dell'industria di internet.

wyczyn

sostantivo femminile (kaskaderski)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'attrice ha girato in prima persona alcune delle sue acrobazie in questo film.

poległy

aggettivo (ucciso in battaglia)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La città ha costruito un monumento commemorativo per i suoi soldati caduti.

poległy

sostantivo maschile (ucciso in battaglia)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Al cimitero c'è una lapide per ogni caduto e ogni disperso.

zabity

aggettivo (morto)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ci sono stati così tanti giovani caduti nella Grande Guerra.

opadły

participio passato

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La frutta caduta circondava l'albero.

poległy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'esercito marciò sulla città conquistata.

spocząć na kimś/czymś

verbo intransitivo (figurato: sguardo)

Gli occhi dell'insegnante scrutarono la stanza e caddero sul viso nervoso di Joshua.

upadać

verbo intransitivo (ferirsi in guerra)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il soldato è caduto ferito ed è stato curato dai medici.

powalony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il ciclista è stato buttato a terra da un'automobile.

przestawać być używanym

verbo intransitivo

I riproduttori Stereo8 caddero in disuso con l'avvento dei registratori di musicassette.

upaść i przekoziołkować

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

popaść w niełaskę

verbo intransitivo (formale, anche figurato)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

klapnąć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan è caduto di peso sulla sedia.

spadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'aeroplano precipitò al suolo.

potykać się o

verbo intransitivo

Peggy inciampò nella strada e si ruppe l'anca.

wysypywać się

verbo intransitivo (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quando ho aperto la porta dell'armadio è caduto tutto fuori.

zawalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La casa era rimasta senza manutenzione per anni e stava cadendo a pezzi sotto i nostri occhi.

zakochiwać się w kimś

Audrey si è innamorata di un bel paio di scarpe viste nella vetrina di un negozio.

wpadać w

verbo intransitivo

La giovane ragazza fu salvata diversi giorni dopo che cadde nel pozzo scoperto.

odpadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La casa era così vecchia che la pittura del muro stava venendo via in pezzi.

zmieść z nóg

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il difensore ha fatto lo sgambetto all'attaccante avversario: è rigore.

stawać się czymś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

kopać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liam ha fatto accidentalmente cadere col piede un vaso di fiori.

naciskać na

verbo transitivo o transitivo pronominale (spingendo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

popaść w czyjąś niełaskę

verbo intransitivo (formale)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il duca cadde in disgrazia presso la regina e in breve fu decapitato.

być zaniedbanym

wypadać za burtę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sono caduto in mare e mi hanno salvato dalla corrente.

odpadać od czegoś

Obraz spadł ze ściany.

zawalać się na

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il soffitto è caduto addosso agli occupanti della sala.

rozsypywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill lasciò la borsa e fece cadere il contenuto sul pavimento.

burzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi sono arrabbiato con la ragazzina che aveva rovesciato la mia statua.

paść jak kłoda

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il pugile si è accasciato dopo aver ricevuto un colpo al mento.

zsuwać się z czegoś

verbo intransitivo

La coperta cadde lentamente dal letto.

opadać na coś

(figurato: su divano, ecc.)

zsuwać się z czegoś

verbo intransitivo

Com'è possibile che il mio vaso preferito sia caduto dalla mensola del caminetto?

upuścić nieuważnie

verbo transitivo o transitivo pronominale

spychać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mucche fecero cadere a terra la rete.

przewracać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un forte vento ha travolto alcuni vasi di piante.

padać

verbo intransitivo (zamarzający deszcz)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per tutta la notte è caduta pioggia gelata, quindi le strade sono abbastanza pericolose.
Całą noc padał zamarzający deszcz, więc drogi są bardzo niebezpieczne.

upuszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha lasciato cadere le chiavi sul marciapiede.
Upuścił klucze na chodnik.

upadać

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter è caduto di nuovo nella sua dipendenza.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu caduta w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.