Co oznacza fine w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa fine w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fine w Włoski.

Słowo fine w Włoski oznacza koniec, koniec, koniec, koniec, cel, śmierć, koniec, Koniec, cel, upadek, koniec, koniec z czymś, koniec z kimś, koniec, druga połowa rundy, obyty, wyrafinowany, delikatny, dystyngowany, finis, podsumowanie, cienki, wytworny, koniec, zakończenie, koniec, końcówka, koniec, stylowy, zdolny, sprytny, cel, cienki, kończyć, udaremniać, niweczyć, niekończący się, cieniutki, drobny, niekończący się, w celu, zawodzić, kończyć, przerywać, niekończący się, niekończący się, ogranicznik, przecież, w miarę upływu czasu, pod koniec, od początku do końca, ciągły, po fakcie, przed końcem, do końca, w ostatecznym rozrachunku, na dłuższą metę, do samego końca, na początku, aby, życzę ci miłego weekendu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fine

koniec

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La storia mi ha preso dalla prima riga alla fine.
Historia pochłonęła mnie od pierwszego zdania po sam koniec.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Abitano alla fine della via.
Oni mieszkają na końcu ulicy.

koniec

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Traslochiamo alla fine del mese.
Przeprowadzamy się pod koniec miesiąca.

koniec

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non c'è fine ai tuoi problemi?
Czy naszym problemom nie ma końca?

cel

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il fine giustifica i mezzi?
Czy cel uświęca środki?

śmierć

sostantivo femminile (morte)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha incontrato una fine prematura.

koniec

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
È la fine del mondo come lo conosciamo.

Koniec

sostantivo femminile (film) (napis)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sullo schermo apparve la scritta "Fine" a caratteri cubitali.

cel

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A quale scopo stiamo facendo tutto questo?
W jakim celu robimy to wszystko?

upadek, koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I computer hanno segnato la fine delle macchine da scrivere.

koniec z czymś, koniec z kimś

(figurato: disastro) (potoczny, przenośny)

Se finisce nelle mani sbagliate, per il mondo libero sarà la rovina.

koniec

(figurato: disastro) (potoczny, przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Se non arrivano al più presto i rinforzi, sarà la fine.
Jeśli posiłki nie przybędą wkrótce, to będzie koniec.

druga połowa rundy

sostantivo femminile (baseball)

Ruth ha colpito un fuori gioco alla fine del nono inning.

obyty, wyrafinowany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Helen passa il tempo con un gruppo di persone molto intelligenti, sono tutti molto raffinati.

delikatny

(oggetto)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Isabelle ha un aspetto troppo delicato per essere una maratoneta.

dystyngowany

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Clive era un tipo fine che indossava sempre le ghette sopra alle scarpe.

finis

podsumowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La coda del discorso ispirò numerose domande da parte del pubblico.

cienki

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha capelli molto fini.
On ma bardzo cienkie włosy.

wytworny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sam ha dei modi perfetti: è molto raffinato.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ai fan non è piaciuto il finale dello show televisivo.

zakończenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le due aziende raggiunsero un accordo sul termine del contratto.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sono quasi al termine, devo solo scrivere una conclusione.

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Vogliamo portare a termine il progetto.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La conferenza è giunta a conclusione.
Konferencja dobiegła końca.

stylowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ellen è molto elegante, ha sempre un aspetto magnifico.

zdolny, sprytny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Smith è un fine scrittore che sa come sviluppare una trama complessa.

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Qual è lo scopo di questo viaggio al negozio?
Jaki jest cel tego wyjazdu do sklepu?

cienki

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il materiale di questa sciarpa è così sottile che puoi addirittura vederci attraverso.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lei ha messo fine alla loro relazione dopo solo due mesi.
Ona zakończyła ich związek już po dwóch miesiącach.

udaremniać, niweczyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pioggia ha messo fine al nostro progetto di giocare a tennis.

niekończący się

Ci è toccato soffrire ascoltando l'interminabile chiacchiericcio di Bob sui suoi successi.

cieniutki, drobny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niekończący się

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)
Lo spazio è infinito.

w celu

Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido.

zawodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il progetto è fallito perché hanno finito i soldi.
Plan zawiódł, bo zabrakło im pieniędzy.

kończyć

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przerywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo dovuto interrompere la vacanza quando Jim si è rotto la caviglia.

niekończący się

niekończący się

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ogranicznik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Spingere il carrello finché non raggiunge il fermo.

przecież

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Alla fine, nessuno tranne il paziente ha il diritto di rifiutare le cure.

w miarę upływu czasu

Ti dimenticherai di lui con il passare del tempo.

pod koniec

avverbio

Non ho ancora visto il film, non dirmi cosa succede alla fine.

od początku do końca

avverbio

Ho letto quella relazione di 400 pagine, dall'inizio alla fine.

ciągły

locuzione avverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Parlò dei suoi figli per ore senza sosta.

po fakcie

Detto questo, non hai alcun diritto di avere un'opinione in merito.

przed końcem

avverbio

Avevo già capito la soluzione del caso alla fine del primo capitolo. Alla fine della giornata di solito sono esausto.

do końca

locuzione avverbiale

w ostatecznym rozrachunku

In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

na dłuższą metę

Probabilmente alla lunga è la cosa migliore. All'inizio sarà un po' difficile, ma alla fine ne varrà la pena.

do samego końca

avverbio

Fece un'esibizione perfetta fino in fondo.

na początku

avverbio

Alla fine della giornata andò a casa.

aby

preposizione o locuzione preposizionale

È stata istituita una commissione al fine di determinare la causa dell'incendio.

życzę ci miłego weekendu

interiezione

Buon fine settimana, e ci vediamo lunedì.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fine w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.