Co oznacza calmar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa calmar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać calmar w Hiszpański.

Słowo calmar w Hiszpański oznacza uspokajać, uspokajać, uspokajać, uspokajać, rozładowywać, zmiejszać, obniżać, uspokajać, układać, gasić, ugaszać, łagodzić, rozwiewać, łagodzić, przynosić ulgę, zadowalać, koić, łagodzić, zaspokajać, uspokajać, koić, koić, łagodzić, oczyszczać powietrze, zaspokajać pragnienie, uspokajać, udobruchać, łagodzić, łagodzić sytuację, łagodzić, łagodzić, ustępować, zapewniać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa calmar

uspokajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Daba palmaditas al caballo para calmarlo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cicha muzyka uspokoiła dzieci przed pójściem do łóżka.

uspokajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le dio la mamadera al bebé para calmarlo.

uspokajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uspokajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozładowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mujer dijo «no hay necesidad de alterarse» en un intento por calmar la situación.

zmiejszać, obniżać

(gniew, ból)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No pude dar ninguna excusa que calmara el enojo del director.

uspokajać

(algo, a alguien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella calmó a los inquietos niños con una mirada tranquilizadora.

układać

(tresura)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El entrenador calmó al caballo.

gasić, ugaszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El agua sacia la sed mejor que el jugo.

łagodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas.

rozwiewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación?

łagodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Justin intentó aplacar al bebé dándole más y más dulces.

przynosić ulgę

La seguridad de Patricia tranquilizó las preocupaciones de Marcos.

zadowalać

(deseo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nancy bebió agua hasta satisfacer su sed.

koić, łagodzić

(dolor)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna.

zaspokajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Samantha masticó unos duraznos frescos para apaciguar su hambre.

uspokajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El antiácido le asentó el estómago.

koić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tranquilizó su ánimo con palabras amables.

koić, łagodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maggie lo hizo lo mejor que pudo para tranquilar al bebé que lloraba.

oczyszczać powietrze

locución verbal (figurado) (przenośny)

zaspokajać pragnienie

locución verbal

Me voy al bar a calmar la sed.

uspokajać

(persona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nueva niñera calmó al bebé quisquilloso cantándole.

udobruchać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

łagodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Toma este medicamento, te aliviará.

łagodzić sytuację

locución verbal

Trató de calmar las aguas haciendo chistes.

łagodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anthony calmó a su jefe prometiéndole que el proyecto estaría completo hacia el final de la semana.

łagodzić, ustępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Larry apaciguó a su jefe realizando trabajo extra.

zapewniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Norma tranquilizó al niño asustado.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu calmar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.