Co oznacza céder w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa céder w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać céder w Francuski.

Słowo céder w Francuski oznacza załamywać się, poddawać się, poddać się, ustępować, oddawać, ustępować, poddawać się, ustępować, poddawać się, zmieniać, poddać się, zużywać się, pozbywać się, uginać się, zapadać się, uginać się, zapadać się, topnieć, dawać za wygraną, ustępować, zawalać się, przekazywać coś/kogoś, zapadać się, uginać się, pogarszać się, przepuszczać, przepuszczać coś/kogoś, ulegać czemuś, ustępować komuś/czemuś, ulegać komuś/czemuś, cesja, przekazywać coś/kogoś komuś, zdeterminowany, odważny, robić miejsce dla, ustępować pierwszeństwa, być zdecydowanym, zwracać się do, oddawać się, przepisywać na, ustępować komuś, stać z boku, odsuwać się, zaspokajać, ulegać czemuś, przenosić coś na kogoś, oddawać komuś głos, uginać się przed, oddać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa céder

załamywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les colonnes du pont n'ont pas résisté au courant et ont cédé.

poddawać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nancy a supplié son mari d'arrêter de fumer et il a finalement cédé.

poddać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'ai finalement cédé et j'ai quitté l'organisation.

ustępować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Malgré les preuves, il a refusé de céder.

oddawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le pays a cédé la région à la fin de la guerre.

ustępować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

poddawać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il céda sous la pression des autres et changea de chaîne.
Poddał się presji innych i zmienił kanał.

ustępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouvernement a refusé de céder sur ce point.

poddawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Après une grève prolongée, le gouvernement a finalement cédé et a accepté toutes les demandes du syndicat.

zmieniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Thomas a cédé la propriété à son frère Francis.

poddać się

verbe intransitif (figuré)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Alison était déterminée à n'en faire qu'à sa tête, alors Karen a fini par céder.

zużywać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il avait été malade depuis si longtemps que sa volonté avait finalement cédé.

pozbywać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ils ont cédé leurs intérêts en vendant toutes leurs parts de l'entreprise.

uginać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Julie a fini par céder et a accepté de passer la journée au zoo.

zapadać się

verbe intransitif (chaise, toit,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La chaise a cédé sous son poids.

uginać się

verbe intransitif (sous un poids)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On pouvait voir la poutre en acier céder sous le poids du bâtiment.

zapadać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le père finit par céder et acheta de nouveaux jouets aux enfants.

topnieć

verbe intransitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lorsque l'armée est arrivée, la résistance a cédé.

dawać za wygraną

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle était tellement enthousiaste à l'idée d'y aller que j'ai fini par céder (or: craquer).

ustępować

verbe intransitif (personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelqu'un doit céder ou bien nous allons passer la nuit ici.

zawalać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il y avait tant de neige que le toit a cédé.

przekazywać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Damas a donné jusqu'à mardi aux ravisseurs de huit ouvriers syriens pour leur remettre les otages.

zapadać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

uginać się

(métal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'adore regarder le métal se déformer sous la chaleur.

pogarszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sa santé a lâché (or: cédé) après des années de labeur.

przepuszczać

locution verbale (Automobile)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les automobilistes cèdent toujours la priorité quand il y a des piétons.

przepuszczać coś/kogoś

(Automobile)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ulegać czemuś

(à la tentation)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les enfants voulaient rester éveillés jusqu'à minuit, mais un par un, ils ont cédé au sommeil.

ustępować komuś/czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ulegać komuś/czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après le dernier scandale, le maire a cédé à la pression et a démissionné.

cesja

(vente)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przekazywać coś/kogoś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdeterminowany, odważny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

robić miejsce dla

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ustępować pierwszeństwa

locution verbale (Automobile)

Tu dois céder le passage à l'intersection pour laisser les autres passer.
Musisz ustąpić pierwszeństwa na tym skrzyżowaniu w celu przepuszczenia ruchu.

być zdecydowanym

verbe transitif

zwracać się do

locution verbale (Sports,...)

oddawać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przepisywać na

Ce ne sera pas sa propriété tant que vous ne l'aurez pas cédée légalement.

ustępować komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wilson cède trop facilement à sa femme.
Wilson zbyt łatwo ustępuje żonie.

stać z boku

locution verbale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odsuwać się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
przenośny

zaspokajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comme c'était une occasion spéciale, j'ai décidé de céder à mon désir d'une coupe de champagne.

ulegać czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Evan a finalement cédé aux demandes de son chef.
Evan wreszcie uległ żądaniom szefa.

przenosić coś na kogoś

(Droit) (prawniczy)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

oddawać komuś głos

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je cède la parole à l'honorable sénateur du Colorado.

uginać się przed

Les guerriers se soumirent aux bandits plus puissants qui les encerclaient.

oddać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu céder w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.