Co oznacza contrainte w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa contrainte w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać contrainte w Francuski.

Słowo contrainte w Francuski oznacza przymuszać, zmuszać, ograniczać, ściskać, opinać, sztuczny, zmuszony, wymuszenie, przymus, przymus, ograniczenie, pęta, ograniczenie, ograniczenie, przeszkoda, ograniczenie, skrępowanie, przymus, zobowiązanie, siła nacisku, zobowiązywać, zmuszać kogoś do czegoś, zmuszać, wymusić coś na kimś strachem, zmuszać kogoś do czegoś, zastraszać, zmuszać kogoś do porzucenia czegoś, zmuszać kogoś do zrobienia czegoś, zmuszać kogoś do zrobienia czegoś, zmuszać, zmuszać kogoś do czegoś, wywierać na kimś presję, naciskać na kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa contrainte

przymuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zmuszać

verbe transitif (sous la menace)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ograniczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Toutes ces règles contraignent (or: réfrènent) ma créativité.

ściskać, opinać

(soutenu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

sztuczny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Avec une telle migraine, Gavin ne pouvait faire plus qu'offrir un sourire contraint à l'arrivée des invités.

zmuszony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le détenu a fait des aveux forcés qui n'ont pas convaincu lors du procès.

wymuszenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elle a prétendu que la contrainte avait été la seule raison de sa signature.

przymus

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przymus

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ograniczenie

nom féminin (sociale)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les contraintes sociales forçaient Rodney à saluer ses collègues malgré leur trahison.

pęta

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)

ograniczenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La plupart des pays ont des contraintes concernant la vente des produits d'alcool et de tabac.

ograniczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le contrat a des restrictions avec lesquelles nous ne sommes pas à l'aise.

przeszkoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La lenteur de Kelly se révéla être un frein à la randonnée.

ograniczenie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les restrictions légales empêchent la police de pouvoir décider de la peine d'un suspect.
Ograniczenia prawne przeciwdziałają sytuacji, w której policja decyduje o ukaraniu podejrzanego.

skrępowanie

nom féminin (mesure restrictive)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tony pense que ses parents lui imposent trop de contraintes (or: de restrictions) sur qui il peut voir et de ce qu'il peut faire ; il a hâte d'être assez vieux pour quitter la maison !

przymus

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zobowiązanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mary se sent dans l'obligation d'aider Peter avec ses problèmes.

siła nacisku

nom féminin (Physique)

La tension exercée sur le boulon causa la défaillance mécanique.

zobowiązywać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le comportement de Daniel a forcé sa mère à s'excuser de sa part.

zmuszać kogoś do czegoś

locution verbale

J'aurais aimé travailler à l'étranger mais mes obligations familiales m'ont contraint à rester dans ce pays.

zmuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La menace de licenciement contraignit Tricia à dire la vérité sur ce qu'elle avait vu.

wymusić coś na kimś strachem

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zmuszać kogoś do czegoś

zastraszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zmuszać kogoś do porzucenia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmuszać kogoś do zrobienia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le gouvernement a été contraint d'accepter le traité.

zmuszać kogoś do zrobienia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmuszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Beth ne voulait rien manger mais ses parents l'ont forcée.

zmuszać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Son père l'a forcé (or: obligé) à sortir la poubelle.

wywierać na kimś presję

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

naciskać na kogoś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu contrainte w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.