Co oznacza connaître w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa connaître w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać connaître w Francuski.

Słowo connaître w Francuski oznacza znać, znać, znać się na czymś, znać kogoś jako, znać coś, wtajemniczony w coś, znać kogoś, przechodzić, być zaznajomionym z czymś, pamiętać, powiedzieć, przeżyć, wiedzieć, doświadczać czegoś, znajomość, nauczyć się, posmakować, zasmakować, zapalać, znający się na rzeczy, przy bliższym poznaniu, nie wiedząc, dużo widzieć, zaznajomiony, obeznany, poznawać się nawzajem, wiedzieć coś niecoś, znać na pamięć, znać jak własną kieszeń, znać wynik, znać się na swojej dziedzinie, nie być komuś obcym, poznawać, pogarszać się, nie mieć ograniczeń, znać fakty, nic nie wiedzieć o czymś, w pełni coś rozumieć, zaznajamiać się z, znać się, wiedzieć wcześniej, iść na policję, mieć doświadczenie w, publikować, ujawniać, rozumieć kompletnie, oczytany, nie mieć o czymś pojęcia, mieć szeroką wiedzę na temat czegoś, nie znać kogoś, znać na pamięć, w pełni kogoś rozumieć, rozrastać się, znajdować się, nieobeznany, posiadający szeroką wiedzę na temat czegoś, być ulotnym, przełomowy, zapoznawać kogoś z czymś, być na bieżąco, podpytywać kogoś o coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa connaître

znać

(un endroit, une réponse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je connais la réponse.
Znam odpowiedź.

znać

verbe transitif (une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu connais Julie ?
Znasz Julie?

znać się na czymś

verbe transitif (être familier avec)

Il connaît le football mieux que tout le monde.

znać kogoś jako

verbe transitif (percevoir)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je la connais comme étant une femme intègre.

znać coś

verbe transitif (une leçon, l'alphabet,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle n'a que trois ans mais elle connaît (or: sait) l'alphabet.

wtajemniczony w coś

znać kogoś

verbe transitif (une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przechodzić

verbe transitif (une période de stagnation, doute,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być zaznajomionym z czymś

(une chose,...)

pamiętać

verbe transitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce bateau a connu des jours meilleurs.

powiedzieć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Jimmy connaît son alphabet.

przeżyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre.

wiedzieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

doświadczać czegoś

(une expérience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. W tym więzieniu doświadczyła najgorszego okresu w swoim życiu.

znajomość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Personne n'a une meilleure connaissance que lui des routes de la région.

nauczyć się

verbe transitif (w zwrocie: get down)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Tu connais ton texte pour la pièce de théâtre de l'école ?
Nauczyłaś się już swojego tekstu na szkolne przedstawienie?

posmakować, zasmakować

(figuré) (przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
J'adorerais goûter rien qu'un peu à son style de vie.

zapalać

(figuré : le public)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

znający się na rzeczy

locution verbale (plus familier)

przy bliższym poznaniu

nie wiedząc

verbe transitif

Ignorer la loi n'est pas une excuse pour ne pas la respecter.

dużo widzieć

(figuré, familier) (potoczny)

Il a de la bouteille et sait à quoi s'attendre.
Dużo już widział i wie, czego oczekiwać.

zaznajomiony, obeznany

(un peu familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

poznawać się nawzajem

locution verbale

Les deux hommes ont appris à se connaître quand ils étaient à la fac.

wiedzieć coś niecoś

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Après vingt ans à ce poste, il en connaît un rayon niveau construction.

znać na pamięć

verbe transitif (une leçon,...)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Les élèves devaient connaître le poème par cœur.

znać jak własną kieszeń

De toute évidence, Chloe connaît les tenants et les aboutissants du métier d'agent immobilier.

znać wynik

locution verbale (figuré, familier)

Elle dit que le chèque est dans le courrier, mais je connais la chanson : elle essaie de ne pas nous payer.

znać się na swojej dziedzinie

verbe pronominal (familier)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ma prof s'y connaît en histoire : elle a réponse à tout !

nie być komuś obcym

poznawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu n'es pas la femme que j'avais appris à connaître. Tu as changé.

pogarszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nie mieć ograniczeń

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L’imagination de J.K. Rowling ne connaît pas de limites.

znać fakty

Je ne peux émettre de jugements sans connaître tous les faits.

nic nie wiedzieć o czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je dois avouer que je ne connais rien à la littérature américaine.

w pełni coś rozumieć

(assez familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a eu 20/20 à son interrogation d'espagnol parce qu'elle connaissait ses conjugaisons sur le bout des doigts.

zaznajamiać się z

verbe transitif

Je dois apprendre à vous connaître avant de faire affaire avec vous.

znać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Est-ce que vous vous connaissez ?

wiedzieć wcześniej

verbe transitif

Je connaissais le sujet d'examen à l'avance.

iść na policję

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les enquêteurs ont demandé à toute personne ayant vu quelque chose de se présenter.

mieć doświadczenie w

(un peu familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Depuis le temps que je travaille en informatique, je m'y connais en langages de programmation.

publikować, ujawniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai toujours fait connaître mon avis : tout le monde sait que je ne l'aime pas.

rozumieć kompletnie

(assez familier)

oczytany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bien qu'il soit techniquement un historien de la Renaissance, l'intellectuel s'y connaît beaucoup en histoire médiévale.

nie mieć o czymś pojęcia

locution verbale (w zwrocie: be clueless about sth)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ce n'est pas à moi qu'il faut demander ça, je n'y connais rien aux bébés !

mieć szeroką wiedzę na temat czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le chercheur possédait de solides connaissances sur le cycle de vie de la bactérie E. coli.

nie znać kogoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

znać na pamięć

verbe transitif (un lieu)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Je ne me perds jamais dans ce quartier : je le connais comme ma poche.

w pełni kogoś rozumieć

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rozrastać się

(entreprise,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Notre entreprise s'est développée rapidement cette année.
Nasz firma gwałtownie się rozrosła w tym roku.

znajdować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je prends une année de congé pour voyager et me trouver.

nieobeznany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je connais mal les méthodes statistiques que tu décris.

posiadający szeroką wiedzę na temat czegoś

(un peu familier)

Lisa s'y connaît en histoire américaine : elle a eu un A+ à sa dissertation.

być ulotnym

La Grande Dépression nous a appris que la sécurité financière peut connaître des hauts et des bas.

przełomowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le single qui a fait connaître les Beatles est sorti en 1962.
Przełomowy singiel Beatlesów wydano w 1962 roku.

zapoznawać kogoś z czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il m'a fait découvrir ce site génial.

być na bieżąco

podpytywać kogoś o coś

verbe transitif (familier)

Les collègues de Karen la cuisinent pour obtenir des informations au sujet de la fusion, mais elle ne dit rien.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu connaître w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa connaître

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.