Co oznacza copie w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa copie w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać copie w Francuski.

Słowo copie w Francuski oznacza kopia, arkusz egzaminacyjny, duplikat, przeróbka, klon, podróbka, kopia, replika, imitacja, kopiowanie, replikowanie, kserokopia, kopia, reprodukcja, kopia, replika, kopia, imitacja, kalka, zrzynać z czegoś, odpisywać, kopiować, zgrywać, przepisywać, przerabiać, zrzynać z czegoś, kopiować, duplikować, przepisywać, kopiować kogoś, naśladować kogoś, powielać, kserować, papugować, sobowtór, ponowne przemyślanie, kopia zapasowa, potwierdzona kopia, egzemplarz papierowy, wersja elektroniczna dokumentu, zabezpieczać, naśladowczy, kopia, do wiadomości, tworzyć, kopiować, wysyłać komuś do wiadomości, odwzorowanie, wzorowany na czymś, ukryty. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa copie

kopia

(exemplaire non original)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ils exposent une copie du dessin, car la lumière pourrait endommager l'original.

arkusz egzaminacyjny

nom féminin (d'examen)

duplikat

(d'un document)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Conserver une copie de ses papiers importants est une bonne idée.

przeróbka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

klon

(figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Trop de jeunes filles ne sont que les clones de chanteuses pop pourries : elles ont besoin de meilleurs modèles !

podróbka

(illégal) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ce n'était pas une antiquité mais une contrefaçon moderne.
To nie był żaden antyk, a współczesna podróbka.

kopia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

replika

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ils ont des répliques de tableaux célèbres accrochées dans leur salon.

imitacja

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La toile était une copie, mais il était difficile de la distinguer de l'originale.

kopiowanie, replikowanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La reproduction (or: copie) de ce document est strictement interdite.

kserokopia

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kopia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

reprodukcja, kopia

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons payé des milliers sans savoir que c'était une reproduction (or: copie).

replika, kopia

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jenny a dessiné la maison comme une réplique (or: copie exacte) de la maison dans laquelle elle avait grandi.

imitacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
.

kalka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Garde la copie carbone pour tes archives personnelles.

zrzynać z czegoś

verbe transitif (potoczny)

Ils copient des marques de créateurs et vendent les articles sur le marché local.

odpisywać

(une réponse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
À l'examen, Stephen a copié toutes ses réponses sur moi.

kopiować, zgrywać

(Informatique, anglicisme)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przepisywać

verbe transitif (reproduire avec exactitude)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai copié (or: recopié) le numéro de téléphone dans mon carnet.
Przepisałem numer telefonu do mojego notebooka.

przerabiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La société a réutilisé (or: repris) son projet mais cela a échoué à nouveau.

zrzynać z czegoś

verbe transitif (potoczny)

Carole a accusé Mathieu d'avoir copié (or: plagié) son travail.

kopiować, duplikować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La secrétaire a photocopié la lettre.

przepisywać

verbe transitif (un article, un passage) (plagiat)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'auteur avait copié des paragraphes entiers d'un autre livre.

kopiować kogoś, naśladować kogoś

(prendre exemple)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il essayait de copier (or: reproduire) le comportement de son ami et son attitude amicale.

powielać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les sociétés chinoises peuvent facilement copier ce produit.

kserować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

papugować

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Des milliers de filles ont copié le style de la chanteuse.

sobowtór

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ponowne przemyślanie

kopia zapasowa

nom féminin

C'est une bonne idée de faire une copie de sauvegarde des documents importants.

potwierdzona kopia

nom féminin

egzemplarz papierowy

Peux-tu m'envoyer une version papier (or: une copie papier) des données ?

wersja elektroniczna dokumentu

nom féminin

zabezpieczać

(Informatique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il est conseillé de faire des sauvegardes régulières de tous ses documents de son ordinateur régulièrement pour les cas de panne.

naśladowczy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les électeurs n'ont pas été dupés par les politiques directement copiées du sénateur.

kopia

nom féminin (figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ces deux petites jumelles sont des copies conformes.

do wiadomości

abréviation (skrót w liście)

tworzyć

locution verbale (argot, en parlant de textes médiocres) (przenośny, obraźliwy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est un écrivaillon qui pisse de la copie.

kopiować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wysyłać komuś do wiadomości

locution verbale (email)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
N'oublie pas de me mettre en copie quand tu enverras l'ordre du jour de demain à Meera.

odwzorowanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ce tableau est l'image conforme de l'original.

wzorowany na czymś

L'avion était basé sur l'oiseau.

ukryty

(e-mail)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un e-mail avec destinataires en copie cachée signifie que quelqu'un est mis en copie via « Cci ».

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu copie w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.