Co oznacza credo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa credo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać credo w Włoski.

Słowo credo w Włoski oznacza wierzyć, wierzyć, wierzyć, myśleć, sądzić, wierzyć, uznawać za, uważać za, sądzić, uważać, że, opis, pokładać wiarę w, uważać za odpowiedni, myśleć, wyobrażać sobie, sądzić, dumać nad czymś, sądzić, uważać, myśleć, zgadywać, podejrzewać, kredo, wiara, wyznanie wiary, Credo, sądzę, że, kult, wierzyć w, wierzyć w kogoś, popierać coś, być zwolennikiem robienia czegoś, wierzyć, wierzyć w coś, trudno uwierzyć, skłonny wierzyć, podstawa do przypuszczenia, niech mnie szlag trafi, sceptycyzm, przyjmować, nie przyjmować do wiadomości, wierzyć komuś na słowo, wierzyć w Boga, nie wierzyć, wierzyć, wierzyć, nie dowierzać, udawać, wierzyć, trwać przy czymś, przypuszczać, wierzyć, ufać komuś/czemuś, uważać, uznawać, rozumieć, że, utrzymywać, że. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa credo

wierzyć

verbo intransitivo (avere fede)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Credo che Dio esista.
Wierzę, że Bóg istnieje.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Credo che tornerà come promesso.
Wierzę, że wróci, tak jak obiecał.

wierzyć, myśleć, sądzić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Credo che non pioverà domani, ma non ne sono sicuro.
Myślę, że jutro nie będzie padać, ale nie jestem pewien.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uznawać za, uważać za

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei.
Gerald zawsze chce poznawać chłopaków swojej córki, żeby zobaczyć, czy uważa ich za odpowiednich.

sądzić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uważać, że

verbo transitivo o transitivo pronominale

Immagino che siano persone molto simpatiche.

opis

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A suo stesso avviso, è un bravo attore!

pokładać wiarę w

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dobbiamo fare qualcosa subito: non possiamo avere fiducia nelle loro promesse di una soluzione futura.

uważać za odpowiedni

Usa solo la quantità di pittura che ritieni adatta.

myśleć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Penso che Tom venga con noi. Adesso glielo chiedo.

wyobrażać sobie

Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.

sądzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub.

dumać nad czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

sądzić, uważać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Che cosa pensi che succederà?
Co sądzisz, że się stanie?

myśleć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli.

zgadywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.

podejrzewać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro.

kredo

sostantivo maschile (cosa in cui si crede)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il nostro credo è: il cliente ha sempre ragione.

wiara

(religioso)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wyznanie wiary

sostantivo maschile (preghiera cristiana)

Mio padre sapeva che non ce l'avrebbe fatta e chiese al prete di recitare il Credo.

Credo

sostantivo maschile (musica)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
I musicisti stanno provando il Credo di Mozart.

sądzę, że

verbo

Credo che lui sia molto intelligente.

kult

(figurato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wierzyć w

verbo intransitivo

Anche se ha dieci anni crede ancora alle fate.

wierzyć w kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Credo nel nuovo primo ministro.

popierać coś

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Da vegano, Oliver crede nella salvaguardia degli animali.

być zwolennikiem robienia czegoś

verbo intransitivo

Credo nel dare i soldi alle associazioni di beneficenza che mantengono i loro costi al minimo.

wierzyć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha detto di averlo visto e io gli credo.
Powiedział, że to widział i ja mu wierzę.

wierzyć w coś

Non credo mai alle previsioni del tempo della TV.
Nigdy nie wierzę w telewizyjną prognozę pogody.

trudno uwierzyć

aggettivo

È difficile da credere che tempo fa qui fosse aperta campagna.

skłonny wierzyć

aggettivo

Janice era propenso a credere alla versione di Bill sull'accaduto.

podstawa do przypuszczenia

Non c'è motivo di credere che l'uomo stia mentendo.

niech mnie szlag trafi

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

sceptycyzm

(religione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Georgina è stata scomunicata dalla chiesa per la sua mancanza di fede.

przyjmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non puoi assolutamente dare credito a ciò che dice un bugiardo patentato!

nie przyjmować do wiadomości

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si rifiutò di credere alla sua versione degli eventi.

wierzyć komuś na słowo

Non credermi sulla parola, guarda tu stesso.

wierzyć w Boga

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nie wierzyć

Non credo a nulla di quello che mi dice Patrick perché è un bugiardo abituale.

wierzyć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Credo che riuscirò a pagare la rata del mutuo questo mese.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jemima si fida delle parole di suo padre.
Jemima wierzy w słowa ojca.

nie dowierzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non è che non ti credo, ma la tua storia è un po' inverosimile.

udawać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liam cercò di far credere che era malato, ma era chiaro che non lo era.

wierzyć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Credo in DIo.

trwać przy czymś

verbo intransitivo (un pensiero, un'idea)

przypuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Suppongo che si sia perso di nuovo.
Przypuszczam, że znów się zgubił.

wierzyć

(credere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riesco ad accettare la tua scusa. Non ha alcun senso.
Nie wierzę w twoją wymówkę; to nie ma sensu.

ufać komuś/czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uważać, uznawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
In molti oggi reputano che le punizioni corporali siano sbagliate.
Wielu ludzi uważa obecnie, że kary cielesne są złe.

rozumieć, że

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando mio marito definisce "interessante" il cibo che ho cucinato, credo che intenda che non gli piace. Credevo che John fosse nelle Fiji, ma mi sbagliavo di grosso: era in Venezuela.

utrzymywać, że

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lui ritiene che quelle azioni siano illegali.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu credo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.